The good of early obedience, or, The advantage of bearing the yoke of Christ betimes discovered in part, in two anniversary sermons, one whereof was preached on May-day, 1681, and the other on the same day in the year 1682, and afterwards inlarged, and now published for common benefit / by Matthew Mead.

Mead, Matthew, 1630?-1699
Publisher: Printed for Nath Ponder
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50489 ESTC ID: R19143 STC ID: M1555
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4668 located on Page 386

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore it is that God bespeaks us to give him our hearts, Prov. 23.26. My son give me thy heart, and to love him with all our hearts, Matt. 22.37. Therefore it is that God bespeaks us to give him our hearts, Curae 23.26. My son give me thy heart, and to love him with all our hearts, Matt. 22.37. av pn31 vbz cst np1 vvz pno12 pc-acp vvi pno31 po12 n2, np1 crd. po11 n1 vvb pno11 po21 n1, cc pc-acp vvi pno31 p-acp d po12 n2, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37; Matthew 22.37 (Tyndale); Proverbs 23.26; Proverbs 23.26 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 23.26 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 23.26: my son, give me thy heart: therefore it is that god bespeaks us to give him our hearts, prov. 23.26. my son give me thy heart True 0.817 0.784 1.178
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. to love him with all our hearts, matt. 22.37 True 0.675 0.457 2.072
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. to love him with all our hearts, matt. 22.37 True 0.655 0.578 0.474
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. to love him with all our hearts, matt. 22.37 True 0.653 0.62 0.461
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. to love him with all our hearts, matt. 22.37 True 0.648 0.437 0.503
Proverbs 23.26 (AKJV) proverbs 23.26: my sonne, giue me thine heart, and let thine eyes obserue my wayes. therefore it is that god bespeaks us to give him our hearts, prov. 23.26. my son give me thy heart True 0.632 0.366 0.341




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 23.26. Proverbs 23.26
In-Text Matt. 22.37. Matthew 22.37