In-Text |
The story of Quintus Fabius his Son, who would not forego these ceremonies of State due to his Grandure, from his Aged Father, does illustrate this. |
The story of Quintus Fabius his Son, who would not forego these ceremonies of State due to his Grandeur, from his Aged Father, does illustrate this. |
dt n1 pp-f np1 np1 po31 n1, r-crq vmd xx vvi d n2 pp-f n1 j-jn p-acp po31 vvi, p-acp po31 j-vvn n1, vdz vvi d. |
Note 0 |
When Quintus was Lieutenant or Governour of Suiffa his aged Father, who had been five times Consul, came Amhassadour to him from the Senate of Rome, he called to one of his Ʋshers to make him dismount, as the custom was for all persons, what ever their former Station had been, when they came upon Embassy to the Governours: Out of Deference to the Lieutenant, they were at the first sight of him to dismount, and come on foot towards him: Which his Aged Father knew well. But to try his Sons temper forebore to observe, yet he was well pleased with his Sons Deportment, knowing that the Paternal Relation was to be waved when it came in competition with the Consular Dignity; And that private Respects were to strick sail to Publick Authority. Non ego inquit Fili summum imperium tuum contempsi, sed experiri voui satin? scires te consulem agere, non ignoro quid Patriae venerationi debeatur: Verum Publica instituta privata Píetate potìora Judico. Valerius: Max: lib: 2: cap: 2. |
When Quintus was Lieutenant or Governor of Suiffa his aged Father, who had been five times Consul, Come Amhassadour to him from the Senate of Rome, he called to one of his Ʋshers to make him dismount, as the custom was for all Persons, what ever their former Station had been, when they Come upon Embassy to the Governors: Out of Deference to the Lieutenant, they were At the First sighed of him to dismount, and come on foot towards him: Which his Aged Father knew well. But to try his Sons temper forebore to observe, yet he was well pleased with his Sons Deportment, knowing that the Paternal Relation was to be waved when it Come in competition with the Consular Dignity; And that private Respects were to strick sail to Public authority. Non ego inquit Fili summum imperium tuum contempsi, sed experiri voui satin? scires te consulem agere, non Ignore quid Patriae venerationi debeatur: Verum Public Instituta Privata Píetate potìora Judico. Valerius: Max: lib: 2: cap: 2. |
c-crq np1 vbds n1 cc n1 pp-f np1 po31 j-vvn n1, r-crq vhd vbn crd n2 n1, vvd n1 p-acp pno31 p-acp dt n1 pp-f np1, pns31 vvd p-acp crd pp-f po31 n2 pc-acp vvi pno31 vvi, c-acp dt n1 vbds p-acp d n2, r-crq av po32 j n1 vhd vbn, c-crq pns32 vvd p-acp n1 p-acp dt n2: av pp-f n1 p-acp dt n1, pns32 vbdr p-acp dt ord n1 pp-f pno31 pc-acp vvi, cc vvb p-acp n1 p-acp pno31: r-crq po31 j-vvn n1 vvd av. p-acp pc-acp vvi po31 ng1 n1 n1 pc-acp vvi, av pns31 vbds av vvn p-acp po31 ng1 n1, vvg cst dt j n1 vbds pc-acp vbi vvn c-crq pn31 vvd p-acp n1 p-acp dt j n1; cc d j n2 vbdr pc-acp vvb n1 p-acp j n1. fw-fr fw-la fw-la zz fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ng1: fw-la np1 fw-la fw-la vvi fw-la np1. np1: np1: n1: crd: n1: crd |