Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the God, or, now the God of all Grace, &c. ( Dutch Version, and so the English in other like conclusive prayers, renders the same Greek particle [ now. ] Heb. 13.20. Rom. 16.25. Jude 24.) Here, 1. The things he desires and prays for, sor they are great and weighty, [ make you perfect, stablish, strengthen, settle you. | But the God, or, now the God of all Grace, etc. (Dutch Version, and so the English in other like conclusive Prayers, renders the same Greek particle [ now. ] Hebrew 13.20. Rom. 16.25. U^de 24.) Here, 1. The things he Desires and prays for, sor they Are great and weighty, [ make you perfect, establish, strengthen, settle you. | p-acp dt n1, cc, av dt n1 pp-f d n1, av (np1 np1, cc av dt jp p-acp n-jn av-j j n2, vvz dt d jp n1 [ av. ] np1 crd. np1 crd. np1 crd) av, crd dt n2 pns31 vvz cc vvz p-acp, p-acp pns32 vbr j cc j, [ vvi pn22 j, vvb, vvb, vvb pn22. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Peter 5.10 (AKJV) | 1 peter 5.10: but the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. | but the god, or, now the god of all grace, &c. ( dutch version, and so the english in other like conclusive prayers, renders the same greek particle [ now. ] heb. 13.20. rom. 16.25. jude 24.) here, 1. the things he desires and prays for, sor they are great and weighty, [ make you perfect, stablish, strengthen, settle you | False | 0.626 | 0.861 | 17.015 |
1 Peter 5.10 (Tyndale) | 1 peter 5.10: the god of all grace which called you vnto his eternall glory by christ iesus shall his awne silfe after ye have soffred a lytell affliccion make you perfect: shall settle strenght and stablishe you. | but the god, or, now the god of all grace, &c. ( dutch version, and so the english in other like conclusive prayers, renders the same greek particle [ now. ] heb. 13.20. rom. 16.25. jude 24.) here, 1. the things he desires and prays for, sor they are great and weighty, [ make you perfect, stablish, strengthen, settle you | False | 0.626 | 0.564 | 11.346 |
1 Peter 5.10 (Geneva) | 1 peter 5.10: and the god of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. | but the god, or, now the god of all grace, &c. ( dutch version, and so the english in other like conclusive prayers, renders the same greek particle [ now. ] heb. 13.20. rom. 16.25. jude 24.) here, 1. the things he desires and prays for, sor they are great and weighty, [ make you perfect, stablish, strengthen, settle you | False | 0.625 | 0.758 | 11.649 |
1 Peter 5.10 (ODRV) | 1 peter 5.10: but the god of al grace, which hath called vs vnto his eternal glorie in christ iesvs, he wil perfit you hauing suffered a litle, and confirme, and stablish you. | but the god, or, now the god of all grace, &c. ( dutch version, and so the english in other like conclusive prayers, renders the same greek particle [ now. ] heb. 13.20. rom. 16.25. jude 24.) here, 1. the things he desires and prays for, sor they are great and weighty, [ make you perfect, stablish, strengthen, settle you | False | 0.622 | 0.492 | 7.648 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Heb. 13.20. | Hebrews 13.20 | |
In-Text | Rom. 16.25. | Romans 16.25 | |
In-Text | Jude 24. | Jude 24 |