Ephesians 2.2 (AKJV) |
ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.802 |
0.966 |
5.97 |
Ephesians 2.2 (Geneva) |
ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.802 |
0.943 |
4.438 |
Ephesians 2.2 (ODRV) |
ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.796 |
0.947 |
3.882 |
Ephesians 2.2 (Tyndale) |
ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.762 |
0.794 |
0.887 |
Ephesians 2.3 (AKJV) |
ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.652 |
0.781 |
2.3 |
Ephesians 2.3 (Geneva) |
ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. |
wherein in time past ye walked, according to the course of this world, according to the prince of the air, the spirit that now works in the children of d*sobedience # amongst whom also we all had our conversation in times past |
False |
0.623 |
0.75 |
2.43 |