The grand inquiry who is the righteous man: or, The character of a true beleever in his approaches towards heaven. Whereunto is added The resolution of a case of separation betwixt man and wife, propounded to the author by a party much concerned. By William Moore rector at Whalley in Lancashire.

Moore, William, rector of Whalley, Lancashire
Publisher: printed by E Cotes for Henry Eversden at the Gray hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A51266 ESTC ID: R214225 STC ID: M2612
Subject Headings: Christian life; Marriage -- Religious aspects;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 922 located on Page 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Is not this great Babylon which I have built? And whilest the word was yet in the Kings mouth, there fell a voice from heaven, O King Nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the Kingdome is departed from thee. Is not this great Babylon which I have built? And whilst the word was yet in the Kings Mouth, there fell a voice from heaven, Oh King Nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the Kingdom is departed from thee. vbz xx d j np1 r-crq pns11 vhb vvn? cc cs dt n1 vbds av p-acp dt ng1 n1, a-acp vvd dt n1 p-acp n1, uh n1 np1, p-acp pno21 vbb pn31 vvn, dt n1 vbz vvn p-acp pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 4.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 4.31 (AKJV) daniel 4.31: while the word was in the kings mouth, there fell a voice from heauen, saying, o king nebuchad-nezzar, to thee it is spoken; the kingdome is departed from thee. and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee True 0.858 0.944 4.184
Daniel 4.28 (Geneva) daniel 4.28: while the worde was in the kings mouth, a voyce came downe from heauen, saying, o king nebuchad-nezzar, to thee be it spoken, thy kingdome is departed from thee, and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee True 0.849 0.917 2.344
Daniel 4.28 (ODRV) daniel 4.28: and when the word was yet in the kings mouth, a voice came downe from heauen: to thee it is sayd nabuchodonosor: thy kingdom shal passe from thee, and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee True 0.833 0.887 1.535
Daniel 4.31 (AKJV) daniel 4.31: while the word was in the kings mouth, there fell a voice from heauen, saying, o king nebuchad-nezzar, to thee it is spoken; the kingdome is departed from thee. is not this great babylon which i have built? and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee False 0.807 0.899 7.936
Daniel 4.28 (Geneva) daniel 4.28: while the worde was in the kings mouth, a voyce came downe from heauen, saying, o king nebuchad-nezzar, to thee be it spoken, thy kingdome is departed from thee, is not this great babylon which i have built? and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee False 0.805 0.839 4.489
Daniel 4.28 (ODRV) daniel 4.28: and when the word was yet in the kings mouth, a voice came downe from heauen: to thee it is sayd nabuchodonosor: thy kingdom shal passe from thee, is not this great babylon which i have built? and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee False 0.784 0.718 3.488
Daniel 4.27 (ODRV) - 1 daniel 4.27: is not this babylon the great citie, which i haue built to be the house of the kingdom, in the strength of my powre, and in the glorie of my beautie? is not this great babylon which i have built True 0.733 0.715 0.509
Daniel 4.27 (Vulgate) - 1 daniel 4.27: nonne haec est babylon magna, quam ego aedificavi in domum regni, in robore fortitudinis meae, et in gloria decoris mei? is not this great babylon which i have built True 0.721 0.203 0.143
Daniel 4.27 (Geneva) daniel 4.27: and the king spake and sayde, is not this great babel, that i haue built for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie? is not this great babylon which i have built True 0.697 0.681 0.329
Daniel 4.30 (AKJV) daniel 4.30: the king spake, and said, is not this great babylon, that i haue built for the house of the kingdome, by the might of my power, and for the honour of my maiestie? is not this great babylon which i have built True 0.68 0.747 0.494
Daniel 4.30 (AKJV) daniel 4.30: the king spake, and said, is not this great babylon, that i haue built for the house of the kingdome, by the might of my power, and for the honour of my maiestie? is not this great babylon which i have built? and whilest the word was yet in the kings mouth, there fell a voice from heaven, o king nebuchadnezzar, to thee be it spoken, the kingdome is departed from thee False 0.675 0.341 3.363




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers