Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | These times of restitution of all things, are the same with the new Heavens and new Earth St. Peter speaks of in his Epistles, and St. Paul points at the same when he speaks of the manifestation of the Sons of God, | These times of restitution of all things, Are the same with the new Heavens and new Earth Saint Peter speaks of in his Epistles, and Saint Paul points At the same when he speaks of the manifestation of the Sons of God, | d n2 pp-f n1 pp-f d n2, vbr dt d p-acp dt j n2 cc j n1 n1 np1 vvz pp-f p-acp po31 n2, cc n1 np1 vvz p-acp dt d c-crq pns31 vvz pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 8.19 (ODRV) | romans 8.19: for the expectation of the creature, expecteth the reuelation of the sonnes of god. | paul points at the same when he speaks of the manifestation of the sons of god, | True | 0.639 | 0.459 | 0.493 |
Romans 8.19 (AKJV) | romans 8.19: for the earnest expectation of the creature, waiteth for the manifestation of the sonnes of god. | paul points at the same when he speaks of the manifestation of the sons of god, | True | 0.638 | 0.719 | 2.68 |
2 Peter 3.13 (Geneva) | 2 peter 3.13: but wee looke for newe heauens, and a newe earth, according to his promise, wherein dwelleth righteousnesse. | these times of restitution of all things, are the same with the new heavens and new earth st | True | 0.613 | 0.549 | 1.041 |
2 Peter 3.13 (AKJV) | 2 peter 3.13: neuerthelesse wee, according to his promise, looke for new heauens, and a new earth, wherein dwelleth righteousnesse. | these times of restitution of all things, are the same with the new heavens and new earth st | True | 0.604 | 0.594 | 5.52 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|