In-Text |
but if we live after the flesh, God will depart, his soul will depart from us, Jer. 6.8. He'l leave us as he left Saul, who thereupon dyed, before he dyed, because God was gone, his life was gone; |
but if we live After the Flesh, God will depart, his soul will depart from us, Jer. 6.8. He'll leave us as he left Saul, who thereupon died, before he died, Because God was gone, his life was gone; |
cc-acp cs pns12 vvb p-acp dt n1, np1 vmb vvi, po31 n1 vmb vvi p-acp pno12, np1 crd. pns31|vmb vvi pno12 c-acp pns31 vvd np1, r-crq av vvd, c-acp pns31 vvd, c-acp np1 vbds vvn, po31 n1 vbds vvn; |