Præparatio evangelica, or, A plain and practical discourse concerning the soul's preparation for a blessed eternity being the substance of several sermons preach'd at Leeds / by Timothy Manlove ...

Manlove, Timothy, d. 1699
Publisher: Printed for Nevill Simmons and sold by George Coniers
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51788 ESTC ID: R6789 STC ID: M455
Subject Headings: Immortality; Sermons, English; Soul;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1018 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wise to do Evil, but to do Good they have no Knowledg. Tit. 1.16. They profess that they know God, but in Works they deny him, being abominable, disobedient, Wise to do Evil, but to do Good they have no Knowledge. Tit. 1.16. They profess that they know God, but in Works they deny him, being abominable, disobedient, j pc-acp vdi j-jn, cc-acp pc-acp vdi j pns32 vhb dx n1. np1 crd. pns32 vvb cst pns32 vvb np1, cc-acp p-acp vvz pns32 vvb pno31, vbg j, j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.22 (AKJV); Titus 1.16; Titus 1.16 (AKJV); Titus 1.16 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Titus 1.16 (AKJV) titus 1.16: they professe that they know god; but in workes they deny him, being abominable, and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. wise to do evil, but to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god, but in works they deny him, being abominable, disobedient, False 0.881 0.941 0.81
Titus 1.16 (Geneva) titus 1.16: they professe that they know god, but by works they deny him, and are abominable and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. wise to do evil, but to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god, but in works they deny him, being abominable, disobedient, False 0.88 0.913 2.118
Titus 1.16 (ODRV) titus 1.16: they confesse that they know god: but in their workes they deny, whereas they be abominable and incredulous and to euery good worke reprobate. wise to do evil, but to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god, but in works they deny him, being abominable, disobedient, False 0.861 0.632 0.838
Titus 1.16 (AKJV) - 1 titus 1.16: but in workes they deny him, being abominable, and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. in works they deny him, being abominable, disobedient, True 0.859 0.971 0.813
Titus 1.16 (Tyndale) titus 1.16: they confesse that they knowe god: but with the dedes they denye hym and are abhominable and disobedient and vnto all good workes discommendable. wise to do evil, but to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god, but in works they deny him, being abominable, disobedient, False 0.835 0.559 0.81
Titus 1.16 (Tyndale) - 1 titus 1.16: but with the dedes they denye hym and are abhominable and disobedient and vnto all good workes discommendable. in works they deny him, being abominable, disobedient, True 0.832 0.916 0.271
Titus 1.16 (AKJV) - 0 titus 1.16: they professe that they know god; to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god True 0.806 0.84 0.867
Titus 1.16 (ODRV) - 0 titus 1.16: they confesse that they know god: to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god True 0.781 0.709 0.867
Titus 1.16 (Geneva) titus 1.16: they professe that they know god, but by works they deny him, and are abominable and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. in works they deny him, being abominable, disobedient, True 0.779 0.95 2.196
Titus 1.16 (Tyndale) - 0 titus 1.16: they confesse that they knowe god: to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god True 0.775 0.721 0.867
Titus 1.16 (ODRV) - 1 titus 1.16: but in their workes they deny, whereas they be abominable and incredulous and to euery good worke reprobate. in works they deny him, being abominable, disobedient, True 0.771 0.926 0.563
Titus 1.16 (Geneva) titus 1.16: they professe that they know god, but by works they deny him, and are abominable and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. to do good they have no knowledg. tit. 1.16. they profess that they know god True 0.742 0.686 0.81
Titus 1.16 (Vulgate) titus 1.16: confitentur se nosse deum, factis autem negant: cum sint abominati, et incredibiles, et ad omne opus bonum reprobi. in works they deny him, being abominable, disobedient, True 0.727 0.189 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Tit. 1.16. Titus 1.16