Præparatio evangelica, or, A plain and practical discourse concerning the soul's preparation for a blessed eternity being the substance of several sermons preach'd at Leeds / by Timothy Manlove ...

Manlove, Timothy, d. 1699
Publisher: Printed for Nevill Simmons and sold by George Coniers
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51788 ESTC ID: R6789 STC ID: M455
Subject Headings: Immortality; Sermons, English; Soul;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 510 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text II. Since it is only in and through Jesus Christ that God is reconcilable to fallen Man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this Matter. Joh. 14.6. No Man cometh unto the Father but by me. II Since it is only in and through jesus christ that God is reconcilable to fallen Man, it's highly necessary that we have a due regard to him in this Matter. John 14.6. No Man comes unto the Father but by me. crd p-acp pn31 vbz av-j p-acp cc p-acp np1 np1 cst np1 vbz j p-acp vvn n1, pn31|vbz av-j j cst pns12 vhb dt j-jn n1 p-acp pno31 p-acp d n1. np1 crd. dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 4.12; Acts 4.12 (AKJV); Acts 4.12 (Geneva); John 14.6; John 14.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. no man cometh unto the father but by me False 0.935 0.941 8.89
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. no man cometh unto the father but by me False 0.933 0.948 4.644
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. no man cometh unto the father but by me False 0.93 0.938 4.433
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. no man cometh unto the father but by me False 0.927 0.944 4.876
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. no man cometh unto the father but by me False 0.902 0.923 0.0
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. ii. since it is only in and through jesus christ that god is reconcilable to fallen man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this matter. joh. 14.6. no man cometh unto the father but by me False 0.759 0.862 2.661
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. ii. since it is only in and through jesus christ that god is reconcilable to fallen man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this matter. joh. 14.6. no man cometh unto the father but by me False 0.755 0.893 0.985
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. ii. since it is only in and through jesus christ that god is reconcilable to fallen man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this matter. joh. 14.6. no man cometh unto the father but by me False 0.75 0.896 1.041
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. ii. since it is only in and through jesus christ that god is reconcilable to fallen man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this matter. joh. 14.6. no man cometh unto the father but by me False 0.743 0.88 0.934
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. ii. since it is only in and through jesus christ that god is reconcilable to fallen man, 'tis highly necessary that we have a due regard to him in this matter. joh. 14.6. no man cometh unto the father but by me False 0.738 0.827 0.708
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. no man cometh unto the father but by me False 0.695 0.583 3.611
John 6.44 (AKJV) john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. no man cometh unto the father but by me False 0.691 0.584 3.75
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. no man cometh unto the father but by me False 0.691 0.553 3.482
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. no man cometh unto the father but by me False 0.669 0.691 4.79
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, no man cometh unto the father but by me False 0.667 0.337 1.405
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. no man cometh unto the father but by me False 0.662 0.582 3.75
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. no man cometh unto the father but by me False 0.615 0.301 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 14.6. John 14.6