Christs eternal existence, and the dignity of his person asserted and proved in opposition to the doctrine of the Socinians : in several sermons on Col. I, 17, 18, 19, 20, 21 verses / by the Reverend Tho. Manton.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A51837 ESTC ID: R33496 STC ID: M520
Subject Headings: Jesus Christ -- Divinity; Jesus Christ -- Person and offices; Sermons, English -- 17th century; Socinianism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1822 located on Page 194

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Infinitely superior above all power that is named in this World or in the World to come. Infinitely superior above all power that is nam in this World or in the World to come. av-j j-jn p-acp d n1 cst vbz vvn p-acp d n1 cc p-acp dt n1 pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.9 (Vulgate); Ephesians 1.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.21 (Tyndale) ephesians 1.21: above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: infinitely superior above all power that is named in this world or in the world to come False 0.76 0.836 0.495
Ephesians 1.21 (Geneva) ephesians 1.21: farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, infinitely superior above all power that is named in this world or in the world to come False 0.739 0.843 0.798
Ephesians 1.21 (AKJV) ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: infinitely superior above all power that is named in this world or in the world to come False 0.733 0.867 0.798
Ephesians 1.21 (ODRV) ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. infinitely superior above all power that is named in this world or in the world to come False 0.733 0.853 0.798
Ephesians 1.21 (Tyndale) ephesians 1.21: above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: infinitely superior above all power that is named in this world True 0.72 0.834 0.263
Ephesians 1.21 (ODRV) ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. infinitely superior above all power that is named in this world True 0.707 0.883 0.381
Ephesians 1.21 (AKJV) ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: infinitely superior above all power that is named in this world True 0.687 0.897 0.381
Ephesians 1.21 (Geneva) ephesians 1.21: farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, infinitely superior above all power that is named in this world True 0.686 0.885 0.381
Ephesians 1.21 (Vulgate) ephesians 1.21: supra omnem principatum, et potestatem, et virtutem, et dominationem, et omne nomen, quod nominatur non solum in hoc saeculo, sed etiam in futuro. infinitely superior above all power that is named in this world or in the world to come False 0.662 0.306 0.0
Ephesians 1.21 (Vulgate) ephesians 1.21: supra omnem principatum, et potestatem, et virtutem, et dominationem, et omne nomen, quod nominatur non solum in hoc saeculo, sed etiam in futuro. infinitely superior above all power that is named in this world True 0.643 0.526 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers