Christs eternal existence, and the dignity of his person asserted and proved in opposition to the doctrine of the Socinians : in several sermons on Col. I, 17, 18, 19, 20, 21 verses / by the Reverend Tho. Manton.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A51837 ESTC ID: R33496 STC ID: M520
Subject Headings: Jesus Christ -- Divinity; Jesus Christ -- Person and offices; Sermons, English -- 17th century; Socinianism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 511 located on Page 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now all this is repeated and applied to Christ; Rev. 1.17. He said unto me, fear not, I am the first and the last, I have the keyes of death and hell. Rev. 2.8. These things saith the first and the last, which was dead and is alive. Rev. 22.13. I am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. Now all this is repeated and applied to christ; Rev. 1.17. He said unto me, Fear not, I am the First and the last, I have the keys of death and hell. Rev. 2.8. These things Says the First and the last, which was dead and is alive. Rev. 22.13. I am alpha and omega, the beginning and the end, the First and the last. av d d vbz vvn cc vvn p-acp np1; n1 crd. pns31 vvd p-acp pno11, vvb xx, pns11 vbm dt ord cc dt ord, pns11 vhb dt n2 pp-f n1 cc n1. n1 crd. d n2 vvz dt ord cc dt ord, r-crq vbds j cc vbz j. n1 crd. pns11 vbm fw-la cc vvd, dt n1 cc dt n1, dt ord cc dt ord.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 41.4; Isaiah 41.4 (Douay-Rheims); Isaiah 44.6; Isaiah 48.2; Revelation 1.17; Revelation 1.18 (Geneva); Revelation 2.8; Revelation 2.8 (ODRV); Revelation 22.13; Revelation 22.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.906 0.944 1.529
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.904 0.933 1.529
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.902 0.94 1.529
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.897 0.872 0.722
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.875 0.641 0.557
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.832 0.714 0.629
Revelation 2.8 (ODRV) - 1 revelation 2.8: thus saith the first and the last, who was dead, and liueth: these things saith the first and the last, which was dead and is alive True 0.806 0.88 0.502
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.783 0.754 0.943
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.776 0.768 0.904
Revelation 1.18 (Geneva) - 2 revelation 1.18: and i haue the keyes of hell and of death. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell True 0.771 0.781 1.581
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.766 0.76 1.166
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.757 0.875 1.935
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.755 0.871 1.935
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.755 0.414 1.772
Revelation 1.18 (AKJV) - 1 revelation 1.18: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell True 0.752 0.688 1.321
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last True 0.751 0.458 0.404
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.748 0.872 1.935
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.748 0.38 1.701
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.746 0.349 1.748
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.741 0.449 1.361
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.718 0.282 1.057
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. now all this is repeated and applied to christ; rev. 1.17. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell. rev. 2.8. these things saith the first and the last, which was dead and is alive. rev. 22.13. i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last False 0.716 0.222 0.841
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell True 0.709 0.579 0.132
Revelation 1.18 (Vulgate) revelation 1.18: et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. he said unto me, fear not, i am the first and the last, i have the keyes of death and hell True 0.68 0.26 0.0
Revelation 2.8 (Vulgate) revelation 2.8: et angelo smyrnae ecclesiae scribe: haec dicit primus, et novissimus, qui fuit mortuus, et vivit: these things saith the first and the last, which was dead and is alive True 0.652 0.307 0.0
Revelation 2.8 (Geneva) revelation 2.8: and vnto the angel of the church of the smyrnians write, these things saith he that is first, and last, which was dead and is aliue. these things saith the first and the last, which was dead and is alive True 0.622 0.936 0.583
Revelation 2.8 (AKJV) revelation 2.8: and vnto the angel of the church in smyrna, write, these things saith the first and the last, which was dead, and is aliue, these things saith the first and the last, which was dead and is alive True 0.61 0.952 0.583




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 1.17. Revelation 1.17
In-Text Rev. 2.8. Revelation 2.8
In-Text Rev. 22.13. Revelation 22.13