Christs temptation and transfiguration practically explained and improved in several sermons / by the late Reverend Tho. Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A51838 ESTC ID: R31880 STC ID: M521
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation; Jesus Christ -- Transfiguration; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 29 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Luke 22. 31. Simon, Simon, Satan hath desired to have you, that he may sift you as Wheat. So Lycia 22. 31. Simon, Simon, Satan hath desired to have you, that he may sift you as Wheat. np1 av crd crd np1, np1, np1 vhz vvn pc-acp vhi pn22, cst pns31 vmb vvi pn22 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.31; Luke 22.31 (Tyndale); Matthew 8.31; Matthew 8.31 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.31 (Tyndale) - 1 luke 22.31: simon simon beholde satan hath desired you to sifte you as it were wheate: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat False 0.89 0.976 4.752
Luke 22.31 (ODRV) - 1 luke 22.31: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat False 0.889 0.967 5.011
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat False 0.871 0.97 7.565
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat False 0.82 0.95 4.407
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you True 0.814 0.946 4.253
Luke 22.31 (ODRV) - 1 luke 22.31: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you True 0.791 0.937 3.54
Luke 22.31 (Vulgate) - 1 luke 22.31: simon, simon, ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat False 0.781 0.881 2.262
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you True 0.775 0.939 4.407
Luke 22.31 (Tyndale) - 1 luke 22.31: simon simon beholde satan hath desired you to sifte you as it were wheate: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you True 0.758 0.961 4.752
Luke 22.31 (Vulgate) - 1 luke 22.31: simon, simon, ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum: so luke 22. 31. simon, simon, satan hath desired to have you True 0.705 0.813 2.262




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 22. 31. Luke 22.31