Christs temptation and transfiguration practically explained and improved in several sermons / by the late Reverend Tho. Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A51838 ESTC ID: R31880 STC ID: M521
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation; Jesus Christ -- Transfiguration; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3883 located on Page 167

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ioh. 6. 63. Lord to whom shall we go, thou hast the words of Eternal Life. John 6. 63. Lord to whom shall we go, thou hast the words of Eternal Life. np1 crd crd n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvi, pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.63; John 6.68 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.883 0.931 10.259
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.876 0.937 8.428
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.866 0.913 5.779
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.861 0.878 2.222
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.803 0.508 0.324
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; ioh. 6. 63. lord to whom shall we go, thou hast the words of eternal life False 0.755 0.384 3.649




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 6. 63. John 6.63