XVIII sermons on the second chapter of the 2d Epistle to the Thessalonians containing the description, rise, growth, and fall of Antichrist : with divers cautions and arguments to establish Christians against the apostacy of the Church of Rome : very necessary for these times / by that late reverend and learned divine, Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D for J Robinson and E Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51839 ESTC ID: R7577 STC ID: M522
Subject Headings: Antichrist; Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 2nd, II; Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4373 located on Page 424

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we have the same Father, of whom the whole Family in Heaven and Earth is named, Ephes. 3.15. are reconciled to him by the same Christ. Col. 1.20. Having made peace through the Blood of the Cross, by him to reconcile all things to himself; we have the same Father, of whom the Whole Family in Heaven and Earth is nam, Ephesians 3.15. Are reconciled to him by the same christ. Col. 1.20. Having made peace through the Blood of the Cross, by him to reconcile all things to himself; pns12 vhb dt d n1, pp-f ro-crq dt j-jn n1 p-acp n1 cc n1 vbz vvn, np1 crd. vbr vvn p-acp pno31 p-acp dt d np1. np1 crd. vhg vvn n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp pno31 pc-acp vvi d n2 p-acp px31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.20; Ephesians 3.15; Ephesians 3.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 3.15 (AKJV) ephesians 3.15: of whom the whole family in heauen and earth is named, we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.857 0.922 1.504
Ephesians 3.15 (Geneva) ephesians 3.15: (of whom is named the whole familie in heauen and in earth) we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.804 0.885 0.333
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3.15. are reconciled to him by the same christ. col. 1.20. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself False 0.772 0.848 1.27
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.764 0.603 1.007
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.761 0.942 4.345
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3.15. are reconciled to him by the same christ. col. 1.20. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself False 0.76 0.722 1.065
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3.15. are reconciled to him by the same christ. col. 1.20. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself False 0.756 0.173 0.597
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes. 3.15. are reconciled to him by the same christ. col. 1.20. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself False 0.731 0.342 0.974
Ephesians 2.16 (ODRV) ephesians 2.16: and may reconcile both in one body to god by the crosse, killing the enmities in himself. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.725 0.276 0.439
Ephesians 3.15 (ODRV) ephesians 3.15: of whom al paternitie in the heauens and in earth is named, we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.721 0.602 0.314
Ephesians 3.15 (Tyndale) ephesians 3.15: which is father over all that ys called father in heven and in erth we have the same father, of whom the whole family in heaven and earth is named, ephes True 0.72 0.226 1.516
Ephesians 2.16 (Tyndale) ephesians 2.16: and to reconcile both vnto god in one body thorow his crosse and slewe hatred therby: having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.72 0.202 0.391
Ephesians 2.16 (AKJV) ephesians 2.16: and that he might reconcile both vnto god in one body by the crosse, hauing slaine the enmitie thereby, having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.717 0.263 0.406
Ephesians 2.16 (Geneva) ephesians 2.16: and that he might reconcile both vnto god in one body by his crosse, and slay hatred thereby, having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.713 0.175 0.422
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.708 0.284 0.0
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.693 0.893 2.545
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. having made peace through the blood of the cross, by him to reconcile all things to himself True 0.691 0.765 2.567
Romans 5.10 (AKJV) - 0 romans 5.10: for if when wee were enemies, we were reconciled to god, by the death of his sonne: are reconciled to him by the same christ True 0.652 0.7 0.0
Ephesians 2.13 (ODRV) ephesians 2.13: but now in christ iesvs you that sometime were farre off, are made nigh in the bloud of christ. are reconciled to him by the same christ True 0.629 0.348 0.853
Ephesians 2.13 (Geneva) ephesians 2.13: but nowe in christ iesus, ye which once were farre off, are made neere by the blood of christ. are reconciled to him by the same christ True 0.618 0.474 0.807
Ephesians 2.13 (AKJV) ephesians 2.13: but now in christ iesus, ye who sometimes were far off, are made nigh by the blood of christ. are reconciled to him by the same christ True 0.617 0.314 0.829
Romans 5.10 (Geneva) romans 5.10: for if when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne, much more being reconciled, we shalbe saued by his life, are reconciled to him by the same christ True 0.612 0.686 0.0
Romans 5.10 (ODRV) romans 5.10: for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne; much more being reconciled, shal we be saued in the life of him. are reconciled to him by the same christ True 0.611 0.708 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 3.15. Ephesians 3.15
In-Text Col. 1.20. Colossians 1.20