2 Corinthians 1.3 (ODRV) |
2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor |
True |
0.773 |
0.858 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (Tyndale) |
2 corinthians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ the father of mercy and the god of all comforte |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor |
True |
0.764 |
0.77 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (AKJV) |
2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor |
True |
0.756 |
0.9 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (Geneva) |
2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor |
True |
0.756 |
0.9 |
0.0 |
Romans 15.5 (Geneva) |
romans 15.5: now the god of patience and consolation giue you that ye be like minded one towards another, according to christ iesus, |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.729 |
0.882 |
1.955 |
Romans 15.5 (ODRV) |
romans 15.5: and the god of patience and of comfort giue you to be of one mind one toward another according to iesvs christ: |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.727 |
0.841 |
0.954 |
Romans 15.5 (AKJV) |
romans 15.5: now the god of patience and consolation graunt you to be like minded one towards another, according to christ iesus: |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.696 |
0.865 |
2.022 |
Romans 15.5 (Tyndale) |
romans 15.5: the god of pacience and consolacion geve vnto every one of you that ye be lyke mynded one towardes another after the insample of christ: |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.68 |
0.796 |
0.38 |
Romans 15.13 (AKJV) |
romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioy and peace in beleeuing, that yee may abound in hope through the power of the holy ghost. |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.68 |
0.435 |
0.368 |
Romans 15.13 (Geneva) |
romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy ghost. |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.679 |
0.328 |
0.368 |
Romans 15.13 (Tyndale) |
romans 15.13: the god of hope fyll you with all ioye and peace in belevynge: that ye maye be ryche in hope thorowe the power of the holy goost. |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.671 |
0.244 |
0.347 |
Romans 15.13 (ODRV) |
romans 15.13: and the god of hope replenish you with al ioy and peace in beleeuing; that you may abound in hope, and in the vertue of the holy ghost. |
and again, the god of patience and consolation, rom |
True |
0.665 |
0.5 |
0.368 |
2 Corinthians 1.3 (ODRV) |
2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor. 1.3. and again, the god of patience and consolation, rom. 15.5. his spirit taketh an office upon him to accomplish this effect in us, therefore called the comforter |
False |
0.646 |
0.739 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (Tyndale) |
2 corinthians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ the father of mercy and the god of all comforte |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor. 1.3. and again, the god of patience and consolation, rom. 15.5. his spirit taketh an office upon him to accomplish this effect in us, therefore called the comforter |
False |
0.645 |
0.367 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (Geneva) |
2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor. 1.3. and again, the god of patience and consolation, rom. 15.5. his spirit taketh an office upon him to accomplish this effect in us, therefore called the comforter |
False |
0.627 |
0.772 |
0.0 |
2 Corinthians 1.3 (AKJV) |
2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, |
he is called the father of mercies, and the god of all comfort, 2 cor. 1.3. and again, the god of patience and consolation, rom. 15.5. his spirit taketh an office upon him to accomplish this effect in us, therefore called the comforter |
False |
0.627 |
0.772 |
0.0 |