A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12776 located on Page 337

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But now that we may not deceive our selves with a cheap Love to Christ, he hath devolved his right upon the Poor as his Deputies, Mat. 26.11. Ye have the poor always with you, but me ye have not always: But now that we may not deceive our selves with a cheap Love to christ, he hath devolved his right upon the Poor as his Deputies, Mathew 26.11. You have the poor always with you, but me you have not always: cc-acp av cst pns12 vmb xx vvi po12 n2 p-acp dt j n1 p-acp np1, pns31 vhz vvn po31 n-jn p-acp dt j c-acp po31 n2, np1 crd. pn22 vhb dt j av p-acp pn22, cc-acp pno11 pn22 vhb xx av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.11; Matthew 26.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.11 (ODRV) matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: but me you haue not alwayes. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.883 0.929 0.0
John 12.8 (AKJV) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: but me ye haue not alwayes. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.882 0.934 0.794
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.878 0.944 1.132
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.859 0.939 0.0
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.859 0.931 0.76
John 12.8 (ODRV) john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; but me you shal not haue alwaies. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.857 0.927 0.0
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.822 0.692 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.816 0.755 0.0
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. but now that we may not deceive our selves with a cheap love to christ, he hath devolved his right upon the poor as his deputies, mat. 26.11. ye have the poor always with you, but me ye have not always False 0.791 0.9 2.551
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.788 0.888 1.033
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. but now that we may not deceive our selves with a cheap love to christ, he hath devolved his right upon the poor as his deputies, mat. 26.11. ye have the poor always with you, but me ye have not always False 0.774 0.88 0.289
Matthew 26.11 (ODRV) matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: but me you haue not alwayes. but now that we may not deceive our selves with a cheap love to christ, he hath devolved his right upon the poor as his deputies, mat. 26.11. ye have the poor always with you, but me ye have not always False 0.772 0.833 0.331
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.739 0.921 1.132
Matthew 26.11 (Wycliffe) matthew 26.11: for ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.706 0.746 1.033
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. but now that we may not deceive our selves with a cheap love to christ, he hath devolved his right upon the poor as his deputies, mat. 26.11. ye have the poor always with you, but me ye have not always False 0.705 0.266 0.277
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. ye have the poor always with you, but me ye have not always True 0.651 0.886 1.097
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. but now that we may not deceive our selves with a cheap love to christ, he hath devolved his right upon the poor as his deputies, mat. 26.11. ye have the poor always with you, but me ye have not always False 0.634 0.612 2.47




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 26.11. Matthew 26.11