A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13171 located on Page 348

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the Mannah that came down from Heaven, Iohn 6.27. Labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting Life, which the Son of Man shall give unto you. and the Manna that Come down from Heaven, John 6.27. Labour not for the meat which Perishes, but for the meat which Endureth to everlasting Life, which the Son of Man shall give unto you. cc dt np1 cst vvd a-acp p-acp n1, np1 crd. vvb xx p-acp dt n1 r-crq vvz, cc-acp p-acp dt n1 r-crq vvz p-acp j n1, r-crq dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.7 (Geneva); John 6.27; John 6.27 (Geneva); John 7.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.891 0.927 5.433
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.889 0.939 10.979
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you True 0.881 0.958 6.808
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you True 0.874 0.955 2.194
John 6.27 (ODRV) - 0 john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you True 0.863 0.898 1.228
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you True 0.861 0.921 0.845
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.852 0.86 2.414
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.778 0.56 1.799
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.777 0.251 1.072
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.772 0.305 0.536
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.771 0.639 0.404
John 6.27 (ODRV) john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. for him the father, god, hath signed. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.768 0.531 3.505
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.766 0.657 0.404
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.766 0.252 1.152
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.765 0.632 0.391
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. and the mannah that came down from heaven, iohn 6.27. labour not for the meat which perisheth, but for the meat which endureth to everlasting life, which the son of man shall give unto you False 0.745 0.462 3.607
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.744 0.329 0.404
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.742 0.423 0.366
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.719 0.764 2.171
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.705 0.84 0.471
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.705 0.309 0.366
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.697 0.812 0.435
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. and the mannah that came down from heaven, iohn 6 True 0.679 0.834 0.435




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 6.27. John 6.27