A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17531 located on Page 467

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Son of David was the common Title by which our Saviour was called, and known among the Iews, Matth. 9.27. Thou Son of David! have mercy on us: Son of David was the Common Title by which our Saviour was called, and known among the Iews, Matthew 9.27. Thou Son of David! have mercy on us: n1 pp-f np1 vbds dt j n1 p-acp r-crq po12 n1 vbds vvn, cc vvn p-acp dt np2, np1 crd. pns21 n1 pp-f np1! vhb n1 p-acp pno12:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 23.5; Mark 10.47; Mark 10.47 (Tyndale); Matthew 9.27; Matthew 9.27 (Tyndale); Romans 1.3; Romans 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 9.27 (Tyndale) - 1 matthew 9.27: o thou sonne of david have mercy on vs. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.83 0.793 6.289
Matthew 9.27 (ODRV) - 1 matthew 9.27: haue mercie on vs, o sonne of dauid. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.821 0.6 1.741
Matthew 20.30 (Tyndale) - 1 matthew 20.30: thou lorde the sonne of david have mercy on vs. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.809 0.731 4.548
Matthew 9.27 (Tyndale) - 1 matthew 9.27: o thou sonne of david have mercy on vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.756 0.824 7.914
Matthew 20.30 (Tyndale) - 1 matthew 20.30: thou lorde the sonne of david have mercy on vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.752 0.693 6.462
Matthew 9.27 (ODRV) - 1 matthew 9.27: haue mercie on vs, o sonne of dauid. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.734 0.544 1.452
Matthew 9.27 (AKJV) matthew 9.27: and when iesus departed thence, two blinde men followed him, crying, and saying, thou sonne of dauid, haue mercy on vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.695 0.47 3.238
Matthew 9.27 (Wycliffe) matthew 9.27: and whanne jhesus passide fro thennus, twei blynde men criynge sueden hym, and seiden, thou sone of dauid, haue merci on vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.694 0.276 1.491
Matthew 9.27 (Geneva) matthew 9.27: and as iesus departed thence, two blinde men followed him, crying, and saying, o sonne of dauid, haue mercie vpon vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.693 0.237 1.123
Matthew 9.27 (AKJV) matthew 9.27: and when iesus departed thence, two blinde men followed him, crying, and saying, thou sonne of dauid, haue mercy on vs. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.691 0.592 3.474
Matthew 9.27 (Wycliffe) matthew 9.27: and whanne jhesus passide fro thennus, twei blynde men criynge sueden hym, and seiden, thou sone of dauid, haue merci on vs. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.691 0.246 1.693
Matthew 20.30 (AKJV) matthew 20.30: and behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that iesus passed by, cried out, saying, haue mercie on vs, o lord, thou sonne of dauid. known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us True 0.688 0.32 0.483
Matthew 20.30 (ODRV) matthew 20.30: and behold two blind men sitting by the way side, head that iesvs passed by, and they cried out saying: lord, haue mercie vpon vs, sonne of dauid. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.68 0.238 0.0
Matthew 20.30 (AKJV) matthew 20.30: and behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that iesus passed by, cried out, saying, haue mercie on vs, o lord, thou sonne of dauid. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.669 0.316 0.482
Matthew 20.30 (Geneva) matthew 20.30: and beholde, two blinde men, sitting by the way side, when they heard that iesus passed by, cryed, saying, o lord, the sonne of dauid, haue mercie on vs. son of david was the common title by which our saviour was called, and known among the iews, matth. 9.27. thou son of david! have mercy on us False 0.652 0.307 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 9.27. Matthew 9.27