A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18419 located on Page 498

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that is, I am mindful of you. But usually it signifieth the Will and Affections, as Mat. 22.37. Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart. that is, I am mindful of you. But usually it signifies the Will and Affections, as Mathew 22.37. Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart. d vbz, pns11 vbm j pp-f pn22. p-acp av-j pn31 vvz dt n1 cc n2, c-acp np1 crd. pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 24.5; Matthew 22.37; Matthew 22.37 (ODRV); Philippians 1.7; Romans 1.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.908 0.806 2.172
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.905 0.728 3.204
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.882 0.81 2.721
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.881 0.821 2.73
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.878 0.401 0.421
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. that is, i am mindful of you. but usually it signifieth the will and affections, as mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.769 0.271 2.958
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. that is, i am mindful of you. but usually it signifieth the will and affections, as mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.763 0.419 2.599
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. that is, i am mindful of you. but usually it signifieth the will and affections, as mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.761 0.481 2.617
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. that is, i am mindful of you. but usually it signifieth the will and affections, as mat. 22.37. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.748 0.235 2.072




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 22.37. Matthew 22.37