A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20090 located on Page 540

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The God of Peace, as pacified in Christ. Now this is matter of Thanksgiving; 1 Cor. 15.57. Thanks be to God who giveth us the Victory through our Lord Iesus Christ. The God of Peace, as pacified in christ. Now this is matter of Thanksgiving; 1 Cor. 15.57. Thanks be to God who gives us the Victory through our Lord Iesus christ. dt n1 pp-f n1, c-acp vvn p-acp np1. av d vbz n1 pp-f n1; crd np1 crd. n2 vbb p-acp np1 r-crq vvz pno12 dt n1 p-acp po12 n1 np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.57; 1 Corinthians 15.57 (Tyndale); Romans 16.20; Romans 16.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.57 (Tyndale) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god which hath geven vs victory thorow oure lorde iesus christ. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.91 0.846 5.335
1 Corinthians 15.57 (ODRV) 1 corinthians 15.57: but thankes be to god that hath giuen vs the victorie by our lord iesvs christ. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.907 0.823 2.305
1 Corinthians 15.57 (Geneva) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god, which hath giuen vs victorie through our lord iesus christ. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.897 0.833 3.899
1 Corinthians 15.57 (AKJV) 1 corinthians 15.57: but thankes bee to god, which giueth vs the victorie, through our lord iesus christ. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.895 0.909 4.036
1 Corinthians 15.57 (Tyndale) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god which hath geven vs victory thorow oure lorde iesus christ. the god of peace, as pacified in christ. now this is matter of thanksgiving; 1 cor. 15.57. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ False 0.864 0.431 7.961
1 Corinthians 15.57 (Geneva) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god, which hath giuen vs victorie through our lord iesus christ. the god of peace, as pacified in christ. now this is matter of thanksgiving; 1 cor. 15.57. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ False 0.863 0.493 6.74
1 Corinthians 15.57 (AKJV) 1 corinthians 15.57: but thankes bee to god, which giueth vs the victorie, through our lord iesus christ. the god of peace, as pacified in christ. now this is matter of thanksgiving; 1 cor. 15.57. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ False 0.854 0.696 6.987
1 Corinthians 15.57 (ODRV) 1 corinthians 15.57: but thankes be to god that hath giuen vs the victorie by our lord iesvs christ. the god of peace, as pacified in christ. now this is matter of thanksgiving; 1 cor. 15.57. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ False 0.848 0.473 5.484
1 Corinthians 15.57 (Vulgate) 1 corinthians 15.57: deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum jesum christum. the god of peace, as pacified in christ. now this is matter of thanksgiving; 1 cor. 15.57. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ False 0.837 0.208 2.175
1 Corinthians 15.57 (Vulgate) 1 corinthians 15.57: deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum jesum christum. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.832 0.506 0.0
2 Corinthians 2.14 (Tyndale) 2 corinthians 2.14: thankes be vnto god which alwayes geveth vs the victorie in christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.682 0.698 1.22
2 Corinthians 2.14 (ODRV) 2 corinthians 2.14: and thankes be to god, who alwaies triumpheth vs in christ iesvs, and manifesteth the odour of his knowledge by vs in euery place. thanks be to god who giveth us the victory through our lord iesus christ True 0.628 0.383 1.22
Hebrews 13.20 (AKJV) hebrews 13.20: now the god of peace, that brought againe from the dead our lord iesus, that great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenant, the god of peace, as pacified in christ True 0.622 0.555 1.576




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 15.57. 1 Corinthians 15.57