A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23324 located on Page 687

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Not as though I had already attained, either were already perfect, but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Iesus. Not as though I had already attained, either were already perfect, but I follow After, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of christ Iesus. xx c-acp cs pns11 vhd av vvn, d vbdr av j, cc-acp pns11 vvb a-acp, cs cst pns11 vmb vvi cst p-acp r-crq av pns11 vbm vvn pp-f np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.12; Philippians 3.12 (AKJV); Philippians 3.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.12 (AKJV) philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus. not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.958 0.978 8.737
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: not as though i had already attained, either were already perfect True 0.942 0.961 4.454
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: not as though i had already attained, either were already perfect True 0.926 0.956 4.025
Philippians 3.12 (AKJV) - 1 philippians 3.12: but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus. that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.898 0.958 6.305
Philippians 3.12 (Geneva) philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: but i follow, if that i may comprehend that for whose sake also i am comprehended of christ iesus. not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.894 0.964 4.621
Philippians 3.12 (ODRV) philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: but i pursue, if i may comprehend, wherein i am also comprehended of christ iesvs. not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.847 0.889 1.228
Philippians 3.12 (Tyndale) - 0 philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: not as though i had already attained, either were already perfect True 0.843 0.887 0.0
Philippians 3.12 (Tyndale) philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: but i folowe yf that i maye comprehende that wherin i am comprehended of christ iesu. not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.829 0.899 0.333
Philippians 3.12 (ODRV) - 0 philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: not as though i had already attained, either were already perfect True 0.81 0.822 2.114
Philippians 3.12 (Geneva) - 1 philippians 3.12: but i follow, if that i may comprehend that for whose sake also i am comprehended of christ iesus. that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.78 0.941 1.288
Philippians 3.13 (AKJV) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe to haue apprehended: but this one thing i doe, forgetting those things which are behinde, and reaching forth vnto those things which are before, not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.7 0.39 1.087
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.698 0.291 0.607
Philippians 3.12 (ODRV) - 1 philippians 3.12: but i pursue, if i may comprehend, wherein i am also comprehended of christ iesvs. that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.696 0.921 0.611
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.683 0.395 1.064
Philippians 3.13 (Geneva) - 0 philippians 3.13: brethren, i count not my selfe, that i haue attained to it, but one thing i doe: not as though i had already attained, either were already perfect True 0.672 0.575 1.759
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.668 0.369 0.998
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.665 0.304 0.595
Philippians 3.13 (Geneva) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe, that i haue attained to it, but one thing i doe: i forget that which is behinde, and endeuour my selfe vnto that which is before, not as though i had already attained, either were already perfect, but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus False 0.664 0.305 0.925
Philippians 3.12 (Tyndale) philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: but i folowe yf that i maye comprehende that wherin i am comprehended of christ iesu. that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ iesus True 0.652 0.798 0.463
Philippians 3.13 (AKJV) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe to haue apprehended: but this one thing i doe, forgetting those things which are behinde, and reaching forth vnto those things which are before, not as though i had already attained, either were already perfect True 0.631 0.407 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers