


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | Well then, that our hearts may not reprove or reproach us, we should be complete in all the Will of God. Alas! | Well then, that our hearts may not reprove or reproach us, we should be complete in all the Will of God. Alas! | av av, cst po12 n2 vmb xx vvi cc vvi pno12, pns12 vmd vbi j p-acp d dt n1 pp-f np1. np1! |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 John 3.21 (Vulgate) | 1 john 3.21: carissimi, si cor nostrum non reprehenderit nos, fiduciam habemus ad deum: | our hearts may not reprove or reproach us, we should be complete in all the will of god. alas | True | 0.602 | 0.46 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


