A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25333 located on Page 746

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but by crucifying him? Surely they intended no Honour to him, yet there it is made their Act. So Iohn 12.32, 33. I, if I be lifted up from the earth, will draw all men after me, This he said, signifying what death he should die, as the Evangelist there explaineth his meaning, but by crucifying him? Surely they intended no Honour to him, yet there it is made their Act. So John 12.32, 33. I, if I be lifted up from the earth, will draw all men After me, This he said, signifying what death he should die, as the Evangelist there Explaineth his meaning, cc-acp p-acp vvg pno31? av-j pns32 vvd dx n1 p-acp pno31, av a-acp pn31 vbz vvn po32 n1 av np1 crd, crd pns11, cs pns11 vbb vvn a-acp p-acp dt n1, vmb vvi d n2 p-acp pno11, d pns31 vvd, vvg r-crq n1 pns31 vmd vvi, p-acp dt np1 a-acp vvz po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.32; John 12.33; John 12.33 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.678 0.936 8.072
John 12.32 (AKJV) john 12.32: and i, if i be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me. i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.677 0.952 9.485
John 12.32 (AKJV) john 12.32: and i, if i be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.672 0.959 9.494
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.672 0.933 7.684
John 12.32 (Geneva) john 12.32: and i, if i were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me. i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.666 0.95 3.938
John 12.32 (Geneva) john 12.32: and i, if i were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.663 0.955 3.942
John 12.32 (Tyndale) john 12.32: and i yf i were lifte vp from the erthe will drawe all men vnto me. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.659 0.914 1.786
John 12.33 (Geneva) john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.657 0.914 5.832
John 12.33 (Wycliffe) john 12.33: and he seide this thing, signifiynge bi what deth he was to die. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.656 0.589 3.377
John 18.32 (Geneva) john 18.32: it was that the worde of iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.651 0.829 5.026
John 12.32 (Tyndale) john 12.32: and i yf i were lifte vp from the erthe will drawe all men vnto me. i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.65 0.921 1.784
John 21.19 (Geneva) john 21.19: and this spake he signifying by what death he shoulde glorifie god. and when he had said this, he said to him, folowe me. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.65 0.817 4.181
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.646 0.76 2.231
John 21.19 (Tyndale) john 21.19: that spake he signifyinge by what deeth he shuld glorify god. and when he had sayde thus he sayd to him folowe me. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.642 0.342 0.0
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.641 0.914 8.554
John 21.19 (ODRV) john 21.19: and this he said, signifying by what death he should glorifie god. and when had said this, he saith to him: follow me. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.641 0.842 4.33
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.64 0.899 9.195
John 21.19 (AKJV) john 21.19: this spake hee, signifying by what death he should glorifie god. and when he had spoken this, he sayth vnto him, follow me. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.639 0.776 1.848
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.637 0.903 8.124
John 18.32 (AKJV) john 18.32: that the saying of iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.631 0.847 4.815
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.629 0.896 8.734
John 12.33 (Geneva) john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.626 0.879 5.707
John 18.32 (ODRV) john 18.32: that the word of iesvs might be fulfilled which he said, signifyign what death he should die. but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.618 0.872 5.62
John 12.33 (Geneva) john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.614 0.855 6.314
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, True 0.614 0.662 0.0
John 12.33 (Vulgate) john 12.33: (hoc autem dicebat, significans qua morte esset moriturus.) but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, False 0.609 0.495 2.044
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die True 0.606 0.809 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 12.32, 33. John 12.32; John 12.33