| John 12.33 (ODRV) |
john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.678 |
0.936 |
8.072 |
| John 12.32 (AKJV) |
john 12.32: and i, if i be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me. |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.677 |
0.952 |
9.485 |
| John 12.32 (AKJV) |
john 12.32: and i, if i be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me. |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.672 |
0.959 |
9.494 |
| John 12.33 (AKJV) |
john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.672 |
0.933 |
7.684 |
| John 12.32 (Geneva) |
john 12.32: and i, if i were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me. |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.666 |
0.95 |
3.938 |
| John 12.32 (Geneva) |
john 12.32: and i, if i were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me. |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.663 |
0.955 |
3.942 |
| John 12.32 (Tyndale) |
john 12.32: and i yf i were lifte vp from the erthe will drawe all men vnto me. |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.659 |
0.914 |
1.786 |
| John 12.33 (Geneva) |
john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.657 |
0.914 |
5.832 |
| John 12.33 (Wycliffe) |
john 12.33: and he seide this thing, signifiynge bi what deth he was to die. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.656 |
0.589 |
3.377 |
| John 18.32 (Geneva) |
john 18.32: it was that the worde of iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.651 |
0.829 |
5.026 |
| John 12.32 (Tyndale) |
john 12.32: and i yf i were lifte vp from the erthe will drawe all men vnto me. |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.65 |
0.921 |
1.784 |
| John 21.19 (Geneva) |
john 21.19: and this spake he signifying by what death he shoulde glorifie god. and when he had said this, he said to him, folowe me. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.65 |
0.817 |
4.181 |
| John 12.33 (Tyndale) |
john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.646 |
0.76 |
2.231 |
| John 21.19 (Tyndale) |
john 21.19: that spake he signifyinge by what deeth he shuld glorify god. and when he had sayde thus he sayd to him folowe me. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.642 |
0.342 |
0.0 |
| John 12.33 (ODRV) |
john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.641 |
0.914 |
8.554 |
| John 21.19 (ODRV) |
john 21.19: and this he said, signifying by what death he should glorifie god. and when had said this, he saith to him: follow me. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.641 |
0.842 |
4.33 |
| John 12.33 (ODRV) |
john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.64 |
0.899 |
9.195 |
| John 21.19 (AKJV) |
john 21.19: this spake hee, signifying by what death he should glorifie god. and when he had spoken this, he sayth vnto him, follow me. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.639 |
0.776 |
1.848 |
| John 12.33 (AKJV) |
john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.637 |
0.903 |
8.124 |
| John 18.32 (AKJV) |
john 18.32: that the saying of iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.631 |
0.847 |
4.815 |
| John 12.33 (AKJV) |
john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.629 |
0.896 |
8.734 |
| John 12.33 (Geneva) |
john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.626 |
0.879 |
5.707 |
| John 18.32 (ODRV) |
john 18.32: that the word of iesvs might be fulfilled which he said, signifyign what death he should die. |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.618 |
0.872 |
5.62 |
| John 12.33 (Geneva) |
john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.614 |
0.855 |
6.314 |
| John 12.33 (Tyndale) |
john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. |
i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
True |
0.614 |
0.662 |
0.0 |
| John 12.33 (Vulgate) |
john 12.33: (hoc autem dicebat, significans qua morte esset moriturus.) |
but by crucifying him? surely they intended no honour to him, yet there it is made their act. so iohn 12.32, 33. i, if i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die, as the evangelist there explaineth his meaning, |
False |
0.609 |
0.495 |
2.044 |
| John 12.33 (Tyndale) |
john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. |
i be lifted up from the earth, will draw all men after me, this he said, signifying what death he should die |
True |
0.606 |
0.809 |
0.0 |