| Colossians 2.6 (Tyndale) |
colossians 2.6: as ye have therfore receaved christ iesu the lorde even so walke |
as ye have therefore received christ iesus the lord |
True |
0.83 |
0.937 |
2.917 |
| Colossians 2.6 (Geneva) |
colossians 2.6: as ye haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke in him, |
or in short, to own him as lord and king; as is explained by the apostle, col. 2.6. as ye have therefore received christ iesus the lord. so walk in him |
False |
0.818 |
0.917 |
9.815 |
| Colossians 2.6 (AKJV) |
colossians 2.6: as yee haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke yee in him: |
or in short, to own him as lord and king; as is explained by the apostle, col. 2.6. as ye have therefore received christ iesus the lord. so walk in him |
False |
0.811 |
0.909 |
7.181 |
| Colossians 2.6 (ODRV) |
colossians 2.6: therfore as you haue receiued iesvs christ our lord, walke in him, |
or in short, to own him as lord and king; as is explained by the apostle, col. 2.6. as ye have therefore received christ iesus the lord. so walk in him |
False |
0.795 |
0.634 |
5.143 |
| Colossians 2.6 (Geneva) |
colossians 2.6: as ye haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke in him, |
as ye have therefore received christ iesus the lord |
True |
0.787 |
0.921 |
6.269 |
| Colossians 2.6 (AKJV) |
colossians 2.6: as yee haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke yee in him: |
as ye have therefore received christ iesus the lord |
True |
0.787 |
0.918 |
3.776 |
| Colossians 2.6 (Tyndale) |
colossians 2.6: as ye have therfore receaved christ iesu the lorde even so walke |
or in short, to own him as lord and king; as is explained by the apostle, col. 2.6. as ye have therefore received christ iesus the lord. so walk in him |
False |
0.776 |
0.794 |
5.447 |
| Colossians 2.6 (ODRV) |
colossians 2.6: therfore as you haue receiued iesvs christ our lord, walke in him, |
as ye have therefore received christ iesus the lord |
True |
0.757 |
0.863 |
1.597 |
| Colossians 2.6 (Vulgate) |
colossians 2.6: sicut ergo accepistis jesum christum dominum, in ipso ambulate, |
or in short, to own him as lord and king; as is explained by the apostle, col. 2.6. as ye have therefore received christ iesus the lord. so walk in him |
False |
0.74 |
0.28 |
2.429 |
| Colossians 2.6 (Vulgate) |
colossians 2.6: sicut ergo accepistis jesum christum dominum, in ipso ambulate, |
as ye have therefore received christ iesus the lord |
True |
0.634 |
0.813 |
0.0 |