A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 39885 located on Page 1139

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for Christ in his own case useth the same endearing Title, Mat. 26.39. Oh my father! if it be possi•le let this cup pass from me ; for christ in his own case uses the same endearing Title, Mathew 26.39. O my father! if it be possi•le let this cup pass from me; c-acp np1 p-acp po31 d n1 vvz dt d n-vvg n1, np1 crd. uh po11 n1! cs pn31 vbb j vvb d n1 vvi p-acp pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.39; Matthew 26.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.39 (Tyndale) - 1 matthew 26.39: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.784 0.846 2.645
Matthew 26.39 (Tyndale) - 1 matthew 26.39: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.784 0.846 2.645
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.753 0.193 2.053
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.753 0.193 2.053
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.748 0.234 0.865
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.748 0.234 0.865
Matthew 26.39 (AKJV) matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.713 0.493 3.191
Matthew 26.39 (AKJV) matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.713 0.493 3.191
Matthew 26.39 (Geneva) matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.712 0.546 3.112
Matthew 26.39 (Geneva) matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.712 0.546 3.112
Matthew 26.39 (ODRV) matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.712 0.525 2.055
Matthew 26.39 (ODRV) matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.712 0.525 2.055
Matthew 26.39 (Wycliffe) matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me False 0.708 0.337 0.804
Matthew 26.39 (Wycliffe) matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. for christ in his own case useth the same endearing title, mat. 26.39. oh my father! if it be possi*le let this cup pass from me True 0.708 0.337 0.804




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 26.39. Matthew 26.39