A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41239 located on Page 1165

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text his coming from Heaven, the Place of Souls, the Region of Spirits, and his going thither again at his Ascension. 1. His coming from Heaven. his coming from Heaven, the Place of Souls, the Region of Spirits, and his going thither again At his Ascension. 1. His coming from Heaven. po31 n-vvg p-acp n1, dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f n2, cc po31 vvg av av p-acp po31 n1. crd po31 vvg p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.10; John 10.10 (AKJV); John 3.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven True 0.716 0.714 2.229
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven True 0.705 0.743 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven True 0.7 0.68 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven True 0.696 0.713 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. his coming from heaven, the place of souls, the region of spirits, and his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven False 0.655 0.456 4.072
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. his coming from heaven, the place of souls, the region of spirits, and his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven False 0.646 0.51 0.0
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven True 0.645 0.476 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. his coming from heaven, the place of souls, the region of spirits, and his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven False 0.636 0.47 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. his coming from heaven, the place of souls, the region of spirits, and his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven False 0.633 0.451 0.0
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. his coming from heaven, the place of souls, the region of spirits, and his going thither again at his ascension. 1. his coming from heaven False 0.607 0.333 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers