A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42364 located on Page 1195

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is said of Absalom, 2 Sam. 13.22. That Absalom spake unto his Brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his Sister Tamar. It is said of Absalom, 2 Sam. 13.22. That Absalom spoke unto his Brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, Because he had forced his Sister Tamar. pn31 vbz vvn pp-f np1, crd np1 crd. cst np1 vvd p-acp po31 n1 np1 dx j ccx j: c-acp np1 vvd np1, c-acp pns31 vhd vvn po31 n1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 13.22; 2 Samuel 13.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 13.22 (AKJV) 2 samuel 13.22: and absalom spake vnto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar. it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar False 0.951 0.959 4.082
2 Samuel 13.22 (Geneva) 2 samuel 13.22: and absalom sayde vnto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar. it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar False 0.925 0.934 2.986
2 Kings 13.22 (Douay-Rheims) 2 kings 13.22: but absalom spoke not to amnon neither good nor evil: for absalom hated amnon because he had ravished his sister thamar. it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar False 0.918 0.866 1.759
2 Samuel 13.22 (AKJV) 2 samuel 13.22: and absalom spake vnto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar. it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon True 0.837 0.923 3.298
2 Kings 13.22 (Douay-Rheims) 2 kings 13.22: but absalom spoke not to amnon neither good nor evil: for absalom hated amnon because he had ravished his sister thamar. it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon True 0.825 0.848 1.626
2 Samuel 13.22 (Geneva) - 0 2 samuel 13.22: and absalom sayde vnto his brother amnon neither good nor bad: it is said of absalom, 2 sam. 13.22. that absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon True 0.82 0.828 2.171




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Sam. 13.22. 2 Samuel 13.22