A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 43787 located on Page 1234

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What is in our Translation, to make a Contribution for the Saints, is in the Original NONLATINALPHABET, to make a Communion or Communication. So 2 Cor. 8.4. Praying us with much Intreaty, that we would receive the Gift, and take upon us the Fellowship of the ministring to the Saints ; NONLATINALPHABET. So 2 Cor. 9.13. And for your liberal Distribution unto them ; What is in our translation, to make a Contribution for the Saints, is in the Original, to make a Communion or Communication. So 2 Cor. 8.4. Praying us with much Entreaty, that we would receive the Gift, and take upon us the Fellowship of the ministering to the Saints;. So 2 Cor. 9.13. And for your liberal Distribution unto them; q-crq vbz p-acp po12 n1, p-acp vvb dt n1 p-acp dt n2, vbz p-acp dt j-jn, pc-acp vvi dt n1 cc n1. av crd np1 crd. vvg pno12 p-acp d n1, cst pns12 vmd vvi dt n1, cc vvi p-acp pno12 dt n1 pp-f dt j-vvg p-acp dt n2;. av crd np1 crd. cc p-acp po22 j n1 p-acp pno32;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 8.4; 2 Corinthians 8.4 (AKJV); 2 Corinthians 9.13; Romans 15.26; Romans 15.26 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 8.4 (AKJV) 2 corinthians 8.4: praying vs with much entreatie, that we would receiue the gift, and take vpon vs the fellowship of the ministring to the saints. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints True 0.927 0.971 2.751
2 Corinthians 8.4 (Geneva) 2 corinthians 8.4: and praied vs with great instance that we woulde receiue the grace, and fellowship of the ministring which is toward the saints. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints True 0.829 0.843 0.57
2 Corinthians 8.4 (AKJV) 2 corinthians 8.4: praying vs with much entreatie, that we would receiue the gift, and take vpon vs the fellowship of the ministring to the saints. what is in our translation, to make a contribution for the saints, is in the original to make a communion or communication. so 2 cor. 8.4. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints ; so 2 cor. 9.13. and for your liberal distribution unto them True 0.828 0.971 2.951
2 Corinthians 8.4 (Tyndale) 2 corinthians 8.4: and prayed vs with great instaunce that we wolde receave their benefite and suffre them to be parttakers with other in ministrynge to the saynctes. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints True 0.796 0.352 0.0
2 Corinthians 8.4 (Geneva) 2 corinthians 8.4: and praied vs with great instance that we woulde receiue the grace, and fellowship of the ministring which is toward the saints. what is in our translation, to make a contribution for the saints, is in the original to make a communion or communication. so 2 cor. 8.4. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints ; so 2 cor. 9.13. and for your liberal distribution unto them True 0.795 0.846 1.063
2 Corinthians 8.4 (ODRV) 2 corinthians 8.4: with much exhortation requesting vs the grace and communication of the ministerie that is done toward the saints. what is in our translation, to make a contribution for the saints, is in the original to make a communion or communication. so 2 cor. 8.4. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints ; so 2 cor. 9.13. and for your liberal distribution unto them True 0.734 0.222 2.225
2 Corinthians 8.4 (ODRV) 2 corinthians 8.4: with much exhortation requesting vs the grace and communication of the ministerie that is done toward the saints. praying us with much intreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministring to the saints True 0.728 0.326 0.19
Romans 12.13 (Geneva) romans 12.13: distributing vnto the necessities of the saintes: giuing your selues to hospitalitie. and for your liberal distribution unto them True 0.719 0.224 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 8.4. 2 Corinthians 8.4
In-Text 2 Cor. 9.13. 2 Corinthians 9.13