A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5516 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The holy Angels shall conduct the Souls of those that die in the Lord, to Heaven: Luke 16.22. The Beggar died, and was carried by the Angels into Abraham 's Bosom. So also those Angels shall now be employed in bringing their Bodies out of the Grave. The holy Angels shall conduct the Souls of those that die in the Lord, to Heaven: Lycia 16.22. The Beggar died, and was carried by the Angels into Abraham is Bosom. So also those Angels shall now be employed in bringing their Bodies out of the Grave. dt j n2 vmb vvi dt n2 pp-f d cst vvb p-acp dt n1, p-acp n1: av crd. dt n1 vvd, cc vbds vvn p-acp dt n2 p-acp np1 vbz n1. av av d n2 vmb av vbi vvn p-acp vvg po32 n2 av pp-f dt j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.22; Luke 16.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.22 (Geneva) - 0 luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.866 0.965 1.567
Luke 16.22 (ODRV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.862 0.965 1.438
Luke 16.22 (AKJV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.854 0.968 1.438
Luke 16.22 (Tyndale) - 0 luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.854 0.956 0.0
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.818 0.886 0.0
Luke 16.22 (Geneva) - 0 luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the holy angels shall conduct the souls of those that die in the lord, to heaven: luke 16.22. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom. so also those angels shall now be employed in bringing their bodies out of the grave False 0.749 0.959 4.969
Luke 16.22 (Tyndale) - 0 luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the holy angels shall conduct the souls of those that die in the lord, to heaven: luke 16.22. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom. so also those angels shall now be employed in bringing their bodies out of the grave False 0.749 0.931 1.365
Luke 16.22 (AKJV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the holy angels shall conduct the souls of those that die in the lord, to heaven: luke 16.22. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom. so also those angels shall now be employed in bringing their bodies out of the grave False 0.735 0.955 4.554
Luke 16.22 (ODRV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. the holy angels shall conduct the souls of those that die in the lord, to heaven: luke 16.22. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom. so also those angels shall now be employed in bringing their bodies out of the grave False 0.734 0.953 4.554
Luke 16.22 (Vulgate) luke 16.22: factum est autem ut moreretur mendicus, et portaretur ab angelis in sinum abrahae. mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom True 0.732 0.184 0.0
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. the holy angels shall conduct the souls of those that die in the lord, to heaven: luke 16.22. the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom. so also those angels shall now be employed in bringing their bodies out of the grave False 0.71 0.538 1.365




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 16.22. Luke 16.22