A fourth volume containing one hundred and fifty sermons on several texts of Scripture in two parts : part the first containing LXXIV sermons : part the second containing LXXVI sermons : with an alphabetical table to the whole / by ... Thomas Manton ...

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J D and are to be sold by Jonathon Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51840 ESTC ID: R13953 STC ID: M524
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5877 located on Page 151

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Light is come into the World, but Darkness comprehends it not; we must have Eyes as well as Light: Light is come into the World, but Darkness comprehends it not; we must have Eyes as well as Light: n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc-acp n1 vvz pn31 xx; pns12 vmb vhi n2 c-acp av c-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. light is come into the world, but darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light False 0.735 0.836 0.296
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. light is come into the world, but darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light False 0.73 0.778 0.281
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. light is come into the world, but darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light False 0.721 0.765 0.0
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. light is come into the world, but darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light False 0.719 0.803 0.296
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. light is come into the world True 0.685 0.735 7.229
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. light is come into the world True 0.681 0.289 0.0
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. light is come into the world, but darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light False 0.681 0.22 0.0
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. light is come into the world True 0.679 0.738 7.229
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. light is come into the world True 0.674 0.744 7.229
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. light is come into the world True 0.672 0.737 3.259
John 12.46 (AKJV) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth on me, should not abide in darkenesse. light is come into the world True 0.641 0.819 10.359
John 12.46 (Geneva) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. light is come into the world True 0.641 0.819 10.359
John 12.46 (Tyndale) john 12.46: i am come a light into the worlde that whosoever beleveth on me shuld not byde in darcknes. light is come into the world True 0.637 0.746 7.117
John 12.46 (ODRV) john 12.46: i a light am come into this world: that euery one which beleeueth in me, may not remaine in darkenesse. light is come into the world True 0.636 0.868 10.359
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light True 0.609 0.86 0.159
John 12.46 (Vulgate) john 12.46: ego lux in mundum veni, ut omnis qui credit in me, in tenebris non maneat. light is come into the world True 0.609 0.342 0.0
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light True 0.604 0.845 0.0
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. darkness comprehends it not; we must have eyes as well as light True 0.603 0.901 0.167




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers