A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10717 located on Page 80

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for eternal Salvation? Which is easier to say, thy Sins are forgiven thee, or to say, Arise, and walk? Mark 2.9. It is more difficult to believe for Salvation, but bodily inconveniencies are more pressing, and sensible. for Eternal Salvation? Which is Easier to say, thy Sins Are forgiven thee, or to say, Arise, and walk? Mark 2.9. It is more difficult to believe for Salvation, but bodily inconveniences Are more pressing, and sensible. p-acp j n1? r-crq vbz jc pc-acp vvi, po21 n2 vbr vvn pno21, cc pc-acp vvi, vvb, cc vvi? vvb crd. pn31 vbz av-dc j pc-acp vvi p-acp n1, cc-acp j n2 vbr av-dc vvg, cc j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 27.8 (Geneva); Luke 5.23 (ODRV); Mark 2.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.85 0.969 2.255
Matthew 9.5 (ODRV) matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: or to say, arise and walk. which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.849 0.967 4.249
Matthew 9.5 (AKJV) matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, arise, and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.838 0.962 2.255
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.833 0.962 2.255
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.826 0.963 1.989
Luke 5.23 (AKJV) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, rise vp and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.824 0.941 1.924
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.818 0.925 0.352
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.794 0.877 0.582
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.793 0.639 0.0
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.776 0.67 0.0
Mark 2.9 (Geneva) - 0 mark 2.9: whether is it easier to say to the sicke of the palsie, thy sinnes are forgiuen thee? for eternal salvation? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk? mark 2.9. it is more difficult to believe for salvation, but bodily inconveniencies are more pressing, and sensible False 0.775 0.622 2.139
Mark 2.9 (AKJV) - 0 mark 2.9: whether is it easier to say to the sicke of the palsie, thy sinnes be forgiuen thee: for eternal salvation? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk? mark 2.9. it is more difficult to believe for salvation, but bodily inconveniencies are more pressing, and sensible False 0.771 0.522 2.139
Mark 2.9 (Tyndale) mark 2.9: whether is it easyer to saye to the sicke of the palsie thy synnes are forgeven the or to saye aryse take vp thy beed and walke? for eternal salvation? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk? mark 2.9. it is more difficult to believe for salvation, but bodily inconveniencies are more pressing, and sensible False 0.758 0.215 1.162
Mark 2.9 (ODRV) mark 2.9: whether is easier, to say to the sick of the palsey: thy sinnes are forgiuen thee; or to say: arise, take vp thy couch, and walke? for eternal salvation? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk? mark 2.9. it is more difficult to believe for salvation, but bodily inconveniencies are more pressing, and sensible False 0.747 0.832 2.346
Matthew 9.5 (Wycliffe) matthew 9.5: what is liytere to seye, thi synnes ben foryouun to thee, ethir to seie, rise thou, and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.684 0.208 0.303
Luke 5.23 (Wycliffe) luke 5.23: what is liyter to seie, synnes ben foryouun to thee, or to seie, rise vp, and walke? which is easier to say, thy sins are forgiven thee, or to say, arise, and walk True 0.655 0.436 0.326




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mark 2.9. Mark 2.9