A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11417 located on Page 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because that God sent his only begotten Son into the World, that we might live through him. Because that God sent his only begotten Son into the World, that we might live through him. c-acp cst np1 vvd po31 av-j vvn n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.10; 1 John 4.10 (AKJV); 1 John 4.9; 1 John 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.736 0.947 0.457
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.728 0.941 1.525
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.725 0.939 0.445
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.703 0.918 0.434
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. because that god sent his only begotten son into the world True 0.689 0.444 0.648
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. because that god sent his only begotten son into the world True 0.682 0.927 1.213
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. because that god sent his only begotten son into the world True 0.675 0.912 1.179
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. because that god sent his only begotten son into the world True 0.675 0.498 0.627
1 John 4.9 (Vulgate) 1 john 4.9: in hoc apparuit caritas dei in nobis, quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum, ut vivamus per eum. because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.674 0.232 0.0
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. because that god sent his only begotten son into the world True 0.666 0.53 0.627
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. because that god sent his only begotten son into the world True 0.665 0.914 0.83
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. because that god sent his only begotten son into the world True 0.646 0.924 1.147




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers