A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11950 located on Page 112

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then said Jesus unto the Twelve, Will ye also go away? Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the Words of Eternal Life. By their Self-denial: Mat. 19.27. Behold, we have forsaken all, and followed thee ; Then said jesus unto the Twelve, Will you also go away? Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the Words of Eternal Life. By their Self-denial: Mathew 19.27. Behold, we have forsaken all, and followed thee; av vvd np1 p-acp dt crd, vmb pn22 av vvi av? av np1 np1 vvd pno31, n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1. p-acp po32 n1: np1 crd. vvb, pns12 vhb vvn d, cc vvd pno21;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.66; John 6.66 (AKJV); John 6.66 (Geneva); John 6.67; John 6.67 (AKJV); John 6.68; John 6.68 (AKJV); John 6.68 (ODRV); Luke 18.28 (ODRV); Matthew 19.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) - 2 john 6.68: thou hast the wordes of eternal life. thou hast the words of eternal life False 0.924 0.92 11.103
John 6.68 (AKJV) - 1 john 6.68: thou hast the words of eternall life. thou hast the words of eternal life False 0.924 0.905 11.103
John 6.68 (Geneva) - 1 john 6.68: thou hast the wordes of eternall life: thou hast the words of eternal life False 0.921 0.924 7.082
John 6.68 (AKJV) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.917 0.944 2.796
John 6.68 (Tyndale) - 2 john 6.68: thou haste the wordes of eternall lyfe, thou hast the words of eternal life False 0.911 0.941 1.884
John 6.68 (Geneva) - 0 john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.892 0.926 1.908
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? then said jesus unto the twelve, will ye also go away True 0.881 0.942 3.264
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? then said jesus unto the twelve, will ye also go away True 0.878 0.933 1.318
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? then said jesus unto the twelve, will ye also go away True 0.875 0.913 0.779
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? then said jesus unto the twelve, will ye also go away True 0.848 0.899 1.318
Luke 18.28 (ODRV) - 1 luke 18.28: loe, we haue left al things, and haue followed thee. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.845 0.904 0.535
John 6.69 (Vulgate) - 2 john 6.69: verba vitae aeternae habes: thou hast the words of eternal life False 0.825 0.87 0.0
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? then said jesus unto the twelve, will ye also go away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. by their self-denial: mat. 19.27. behold, we have forsaken all, and followed thee True 0.816 0.909 2.786
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? then said jesus unto the twelve, will ye also go away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. by their self-denial: mat. 19.27. behold, we have forsaken all, and followed thee True 0.815 0.894 1.957
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? then said jesus unto the twelve, will ye also go away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. by their self-denial: mat. 19.27. behold, we have forsaken all, and followed thee True 0.812 0.917 3.453
Luke 18.28 (Tyndale) - 1 luke 18.28: loo we have lefte all and have folowed the. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.803 0.9 0.0
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? then said jesus unto the twelve, will ye also go away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. by their self-denial: mat. 19.27. behold, we have forsaken all, and followed thee True 0.801 0.593 1.768
John 6.68 (ODRV) - 1 john 6.68: lord, to whom shal we goe? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.789 0.777 0.925
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.775 0.939 0.535
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.774 0.942 0.557
Matthew 19.27 (Geneva) - 0 matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.748 0.956 1.818
John 6.68 (Wycliffe) john 6.68: therfor jhesus seide to the twelue, whether ye wolen also go awei? then said jesus unto the twelve, will ye also go away True 0.739 0.414 0.744
Luke 18.28 (Vulgate) luke 18.28: ait autem petrus: ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.732 0.218 0.0
John 6.68 (Tyndale) - 1 john 6.68: master to whom shall we goo? then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.723 0.708 1.597
John 13.36 (Tyndale) - 1 john 13.36: lorde whither goest thou? iesus answered him: then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.692 0.317 0.0
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.689 0.944 1.335
John 13.36 (ODRV) john 13.36: simon peter saith to him: lord, whither goest thou? iesvs answered, whither i goe, thou canst not now follow me, but hereafter thou shalt follow. then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.684 0.811 1.015
John 13.36 (Vulgate) john 13.36: dicit ei simon petrus: domine, quo vadis? respondit jesus: quo ego vado non potes me modo sequi: sequeris autem postea. then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.68 0.204 0.384
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.678 0.953 3.433
John 13.36 (Geneva) john 13.36: simon peter said vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt follow me afterward. then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.676 0.834 0.929
John 13.36 (AKJV) john 13.36: simon peter sayd vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me now: but thou shalt follow me afterwards. then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.675 0.839 0.984
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.667 0.886 1.984
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: then simon peter answered him, lord, to whom shall we go True 0.657 0.726 0.46
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.645 0.738 0.0
Luke 18.28 (Wycliffe) luke 18.28: but petir seide, lo! we han left alle thingis, and han sued thee. behold, we have forsaken all, and followed thee False 0.607 0.374 0.4




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 19.27. Matthew 19.27