A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18562 located on Page 284

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So the Scribes and Pharisees, Mat. 23.29, 30. Wo unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites; because ye build the Tombs of the Prophets, and garnish the Sepulchres of the Righteous; So the Scribes and Pharisees, Mathew 23.29, 30. Woe unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites; Because you built the Tombs of the prophets, and garnish the Sepulchres of the Righteous; np1 dt n2 cc np2, np1 crd, crd n1 p-acp pn22 n2 cc np2, n2; c-acp pn22 vvb dt n2 pp-f dt n2, cc vvi dt n2 pp-f dt j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.29; Matthew 23.29 (Geneva); Matthew 23.30; Matthew 23.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous False 0.937 0.959 9.461
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous False 0.932 0.969 11.13
Matthew 23.29 (Tyndale) matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous False 0.922 0.822 6.066
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous False 0.909 0.957 9.416
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets True 0.889 0.92 8.441
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets True 0.889 0.883 6.772
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets True 0.867 0.878 7.682
Matthew 23.29 (Tyndale) matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets True 0.855 0.494 4.389
Matthew 23.29 (Vulgate) matthew 23.29: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui aedificatis sepulchra prophetarum, et ornatis monumenta justorum, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous False 0.846 0.306 0.784
Matthew 23.29 (Vulgate) matthew 23.29: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui aedificatis sepulchra prophetarum, et ornatis monumenta justorum, so the scribes and pharisees, mat. 23.29, 30. wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; because ye build the tombs of the prophets True 0.823 0.4 0.784




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 23.29, 30. Matthew 23.29; Matthew 23.30