A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24014 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The dropping the blood of the slain Sparrow into running water, representeth Christ, who came by water and by blood, 1 Joh. 5.6. Blood noteth Christs Satisfaction, running Water the Spirit, Joh. 4.24. The water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. Joh. 7.38. He that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water. The dropping the blood of the slave Sparrow into running water, Representeth christ, who Come by water and by blood, 1 John 5.6. Blood notes Christ Satisfaction, running Water the Spirit, John 4.24. The water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. John 7.38. He that Believeth on me, out of his belly shall flow Rivers of living water. dt j-vvg dt n1 pp-f dt j-vvn n1 p-acp vvg n1, vvz np1, r-crq vvd p-acp n1 cc p-acp n1, vvn np1 crd. n1 vvz npg1 n1, vvg n1 dt n1, np1 crd. dt n1 cst pns11 vmb vvi pno31, vmb vbi p-acp pno31 dt n1 pp-f n1 vvg a-acp p-acp j n1. np1 crd. pns31 cst vvz p-acp pno11, av pp-f po31 n1 vmb vvi n2 pp-f j-vvg n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.6; 1 John 5.6 (Geneva); 1 Peter 3.18; 2 Corinthians 13.4; 2 Corinthians 13.4 (ODRV); John 4.14 (AKJV); John 4.24; John 7.38; John 7.38 (ODRV); Leviticus 14.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.923 0.955 2.042
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.92 0.955 2.042
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.915 0.924 1.486
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.913 0.948 1.229
John 7.38 (ODRV) john 7.38: he that beleeueth in me, as the scripture saith, out of his belly shal flow riuers of liuing water. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.86 0.96 0.943
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.86 0.207 0.0
John 7.38 (AKJV) john 7.38: he that beleeueth on me, as the scripture hath saide, out of his belly shall flow riuers of liuing water. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.859 0.963 1.11
John 7.38 (Tyndale) john 7.38: he that beleveth on me as sayeth the scripture out of his belly shall flowe ryvers of water of lyfe. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.859 0.942 0.62
1 John 5.6 (Geneva) - 0 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh True 0.848 0.69 3.894
1 John 5.6 (AKJV) - 0 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh True 0.846 0.592 4.218
John 7.38 (Geneva) john 7.38: hee that beleeueth in mee, as saith the scripture, out of his bellie shall flowe riuers of water of life. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.842 0.934 0.386
John 4.14 (Wycliffe) john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life True 0.839 0.186 0.0
1 John 5.6 (Tyndale) - 0 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh True 0.834 0.28 1.605
1 John 5.6 (ODRV) - 0 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh True 0.833 0.487 2.041
John 7.38 (ODRV) john 7.38: he that beleeueth in me, as the scripture saith, out of his belly shal flow riuers of liuing water. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.824 0.854 5.497
John 7.38 (AKJV) john 7.38: he that beleeueth on me, as the scripture hath saide, out of his belly shall flow riuers of liuing water. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.817 0.883 6.658
John 7.38 (Tyndale) john 7.38: he that beleveth on me as sayeth the scripture out of his belly shall flowe ryvers of water of lyfe. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.817 0.786 5.7
John 7.38 (Geneva) john 7.38: hee that beleeueth in mee, as saith the scripture, out of his bellie shall flowe riuers of water of life. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.807 0.825 5.338
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.797 0.824 5.877
John 4.14 (Tyndale) john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.785 0.742 6.348
John 4.14 (AKJV) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.782 0.767 7.229
John 4.14 (Geneva) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. the dropping the blood of the slain sparrow into running water, representeth christ, who came by water and by blood, 1 joh. 5.6. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh. 4.24. the water that i shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. joh. 7.38. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.78 0.851 7.55
John 7.38 (Vulgate) john 7.38: qui credit in me, sicut dicit scriptura, flumina de ventre ejus fluent aquae vivae. he that believeth on me, out of his belly shall flow rivers of living water False 0.768 0.334 0.0
1 John 5.6 (Geneva) - 1 1 john 5.6: not by water onely, but by water and blood: blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh True 0.699 0.241 1.122
1 John 5.6 (AKJV) - 0 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh True 0.672 0.574 1.197
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh True 0.656 0.606 0.449
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. blood noteth christs satisfaction, running water the spirit, joh True 0.638 0.387 0.433




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Joh. 5.6. 1 John 5.6
In-Text Joh. 4.24. John 4.24
In-Text Joh. 7.38. John 7.38