A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24309 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now if we be dead with Christ, we believe, that we shall also live with him. Now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him. av cs pns12 vbb j p-acp np1, pns12 vvb, cst pns12 vmb av vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.5 (AKJV); Romans 6.8; Romans 6.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.94 0.946 0.368
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.924 0.928 0.335
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.922 0.932 0.351
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.922 0.891 1.369
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: now if we be dead with christ, we believe True 0.86 0.931 0.371
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. now if we be dead with christ, we believe True 0.847 0.91 0.354
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, now if we be dead with christ, we believe True 0.834 0.897 0.338
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: now if we be dead with christ, we believe True 0.831 0.887 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.8 0.632 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, now if we be dead with christ, we believe True 0.795 0.8 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.791 0.834 0.351
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.787 0.872 0.351
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.782 0.867 0.321
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we shall also live with him True 0.777 0.819 1.94
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we shall also live with him True 0.77 0.905 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. now if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him False 0.767 0.845 1.432
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we shall also live with him True 0.765 0.905 0.532
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we shall also live with him True 0.758 0.901 0.0
1 Thessalonians 5.10 (ODRV) - 1 1 thessalonians 5.10: that whether we watch, or sleep, we may liue together with him. we shall also live with him True 0.741 0.817 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we shall also live with him True 0.721 0.915 2.032
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. now if we be dead with christ, we believe True 0.716 0.827 0.39
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we shall also live with him True 0.704 0.907 0.557
1 Thessalonians 5.10 (AKJV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. we shall also live with him True 0.697 0.788 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Geneva) 1 thessalonians 5.10: which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. we shall also live with him True 0.692 0.789 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we shall also live with him True 0.688 0.907 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Tyndale) 1 thessalonians 5.10: which died for vs: that whether we wake or slepe we shuld lyve togedder with him. we shall also live with him True 0.688 0.693 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we shall also live with him True 0.679 0.917 0.509
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, we shall also live with him True 0.668 0.774 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. now if we be dead with christ, we believe True 0.666 0.816 0.324
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. now if we be dead with christ, we believe True 0.664 0.814 0.354
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. now if we be dead with christ, we believe True 0.655 0.752 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Vulgate) 1 thessalonians 5.10: qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus. we shall also live with him True 0.64 0.54 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers