A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24521 located on Page 47

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not die in vain. np1 vbz j, vvb pno12 vbi j p-acp pno31, cst p-acp pno12 pns31 vmb xx vvi p-acp j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.5 (AKJV); Romans 6.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. christ is dead, let us be dead with him True 0.778 0.779 1.153
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: christ is dead, let us be dead with him True 0.773 0.788 0.97
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: christ is dead, let us be dead with him True 0.754 0.753 0.534
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, christ is dead, let us be dead with him True 0.752 0.769 0.883
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.735 0.514 1.647
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.731 0.422 1.658
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.726 0.484 0.208
1 Thessalonians 5.10 (Tyndale) 1 thessalonians 5.10: which died for vs: that whether we wake or slepe we shuld lyve togedder with him. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.726 0.207 0.0
1 Thessalonians 5.10 (ODRV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs: that whether we watch, or sleep, we may liue together with him. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.716 0.235 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.715 0.479 1.496
1 Thessalonians 5.10 (Geneva) 1 thessalonians 5.10: which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.713 0.239 0.0
1 Thessalonians 5.10 (AKJV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.713 0.227 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.712 0.7 0.365
1 Thessalonians 5.10 (Tyndale) 1 thessalonians 5.10: which died for vs: that whether we wake or slepe we shuld lyve togedder with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.701 0.375 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Vulgate) 1 thessalonians 5.10: qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus. christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.701 0.182 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, christ is dead, let us be dead with him True 0.696 0.557 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. christ is dead, let us be dead with him True 0.688 0.769 0.365
1 Thessalonians 5.10 (AKJV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.684 0.52 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.68 0.742 0.334
1 Thessalonians 5.10 (Geneva) 1 thessalonians 5.10: which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.68 0.529 0.0
1 Thessalonians 5.10 (ODRV) 1 thessalonians 5.10: who died for vs: that whether we watch, or sleep, we may liue together with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.68 0.468 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, christ is dead, let us be dead with him, that to us he may not dye in vain False 0.674 0.186 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. christ is dead, let us be dead with him True 0.658 0.586 0.0
1 Thessalonians 5.10 (Vulgate) 1 thessalonians 5.10: qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus. christ is dead, let us be dead with him True 0.655 0.371 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers