A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25617 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because ye are not under the Law, but under Grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better. Because you Are not under the Law, but under Grace; but since shall not have dominion over you, it shall not get the better. c-acp pn22 vbr xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp n1; cc-acp n1 vmb xx vhi n1 p-acp pn22, pn31 vmb xx vvi dt jc.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 7.12; Daniel 7.12 (AKJV); Romans 6.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.14 (ODRV) romans 6.14: for sinne shal not haue dominion ouer you. for you are not vnder the law, but vnder grace. because ye are not under the law, but under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better False 0.902 0.949 1.18
Romans 6.14 (AKJV) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the law, but vnder grace. because ye are not under the law, but under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better False 0.9 0.953 2.649
Romans 6.14 (Geneva) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you: for ye are not vnder ye lawe, but vnder grace. because ye are not under the law, but under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better False 0.893 0.95 2.905
Romans 6.14 (Geneva) - 0 romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you: under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better True 0.877 0.94 2.181
Romans 6.14 (ODRV) - 0 romans 6.14: for sinne shal not haue dominion ouer you. under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better True 0.866 0.927 0.298
Romans 6.14 (Tyndale) romans 6.14: let not synne have power over you. for ye are not vnder the lawe but vnder grace. because ye are not under the law, but under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better False 0.865 0.917 0.97
Romans 6.14 (Tyndale) - 0 romans 6.14: let not synne have power over you. under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better True 0.829 0.71 0.0
Romans 6.14 (Vulgate) romans 6.14: peccatum enim vobis non dominabitur: non enim sub lege estis, sed sub gratia. because ye are not under the law, but under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better False 0.806 0.597 0.0
Romans 6.14 (AKJV) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the law, but vnder grace. under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better True 0.79 0.939 1.891
Romans 6.14 (Vulgate) - 0 romans 6.14: peccatum enim vobis non dominabitur: under grace ; but sin shall not have dominion over you, it shall not get the better True 0.785 0.475 0.0
Romans 6.14 (Tyndale) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder the lawe but vnder grace. because ye are not under the law True 0.783 0.9 0.876
Romans 6.14 (ODRV) - 1 romans 6.14: for you are not vnder the law, but vnder grace. because ye are not under the law True 0.769 0.859 0.676
Romans 6.14 (Geneva) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder ye lawe, but vnder grace. because ye are not under the law True 0.763 0.876 1.179
Romans 6.14 (Vulgate) romans 6.14: peccatum enim vobis non dominabitur: non enim sub lege estis, sed sub gratia. because ye are not under the law True 0.724 0.508 0.0
Romans 6.14 (AKJV) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the law, but vnder grace. because ye are not under the law True 0.722 0.869 0.514
Galatians 5.18 (ODRV) galatians 5.18: but if you be led by the spirit, you are not vnder the law. because ye are not under the law True 0.719 0.876 0.676
Galatians 5.18 (AKJV) galatians 5.18: but if yee be lead of the spirit, yee are not vnder the law. because ye are not under the law True 0.702 0.896 0.612
Galatians 5.18 (Vulgate) galatians 5.18: quod si spiritu ducimini, non estis sub lege. because ye are not under the law True 0.7 0.751 0.0
Galatians 5.18 (Geneva) galatians 5.18: and if ye be led by the spirit, ye are not vnder the lawe. because ye are not under the law True 0.699 0.891 1.179
Galatians 5.18 (Tyndale) galatians 5.18: but and yf ye be ledde of the sprete then are ye not vnder the lawe. because ye are not under the law True 0.695 0.859 1.141




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers