A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 32062 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he sanctifieth, he is pacified towards us, Heb. 13.20, 21. Now the God of peace that brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. And 1 Thes. 5.23. The very God of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit. when he Sanctifieth, he is pacified towards us, Hebrew 13.20, 21. Now the God of peace that brought again from the dead our Lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting Covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is Well-pleasing in his sighed. And 1 Thebes 5.23. The very God of peace sanctify you wholly in body, soul, and Spirit. c-crq pns31 vvz, pns31 vbz vvn p-acp pno12, np1 crd, crd av dt n1 pp-f n1 cst vvd av p-acp dt j po12 n1 np1, dt j n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1 pp-f dt j n1, vvb pn22 j p-acp d j n1, pc-acp vdi po31 n1, vvg p-acp pn22 d r-crq vbz j p-acp po31 n1. cc crd np1 crd. dt j n1 pp-f n1 vvb pn22 av-jn p-acp n1, n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 5.23; 1 Thessalonians 5.23 (AKJV); 2 Corinthians 5.17; 2 Corinthians 5.17 (AKJV); 2 Corinthians 5.18; Hebrews 13.20; Hebrews 13.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 5.23 (AKJV) 1 thessalonians 5.23: and the very god of peace sanctifie you wholly: and i pray god your whole spirit, and soule, and body be preserued blamelesse vnto the comming of our lord iesus christ. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit True 0.822 0.938 3.321
1 Thessalonians 5.23 (ODRV) 1 thessalonians 5.23: and the god of peace himself sanctifie you in al things: that your whole spirit, and soule and body without blame may be presurued in the comming of our lord iesvs christ. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit True 0.803 0.802 1.812
1 Thessalonians 5.23 (Tyndale) 1 thessalonians 5.23: the very god of peace sanctifie you thorow out. and i praye god that youre whole sprete soulse and body be kept fautlesse vnto the comynge of oure lorde iesus christ the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit True 0.802 0.898 0.948
1 Thessalonians 5.23 (Geneva) 1 thessalonians 5.23: nowe the very god of peace sanctifie you throughout: and i pray god that your whole spirite and soule and body, may be kept blamelesse vnto the comming of our lord iesus christ. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit True 0.795 0.9 0.992
1 Thessalonians 5.23 (Vulgate) 1 thessalonians 5.23: ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia: ut integer spiritus vester, et anima, et corpus sine querela in adventu domini nostri jesu christi servetur. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit True 0.747 0.453 0.0
1 Thessalonians 5.23 (ODRV) 1 thessalonians 5.23: and the god of peace himself sanctifie you in al things: that your whole spirit, and soule and body without blame may be presurued in the comming of our lord iesvs christ. when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.734 0.281 5.061
1 Thessalonians 5.23 (AKJV) - 0 1 thessalonians 5.23: and the very god of peace sanctifie you wholly: when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.73 0.911 6.858
Hebrews 13.20 (AKJV) hebrews 13.20: now the god of peace, that brought againe from the dead our lord iesus, that great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenant, when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.728 0.93 8.646
1 Thessalonians 5.23 (Geneva) - 0 1 thessalonians 5.23: nowe the very god of peace sanctifie you throughout: when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.727 0.855 4.347
1 Thessalonians 5.23 (Tyndale) 1 thessalonians 5.23: the very god of peace sanctifie you thorow out. and i praye god that youre whole sprete soulse and body be kept fautlesse vnto the comynge of oure lorde iesus christ when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.7 0.434 3.508
Hebrews 13.21 (Tyndale) hebrews 13.21: make you parfect in all good workes to do his will workynge in you that which is pleasaut in his syght thorow iesus christ to whom be prayse for ever whill the worlde endureth amen. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.677 0.629 1.081
Hebrews 13.20 (Geneva) hebrews 13.20: the god of peace that brought againe from the dead our lord iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenant, when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.671 0.919 8.646
Hebrews 13.20 (AKJV) hebrews 13.20: now the god of peace, that brought againe from the dead our lord iesus, that great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenant, now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.664 0.937 3.43
Hebrews 13.20 (ODRV) hebrews 13.20: and the god of peace which brought out from the dead the great pastour of the sheep, in the bloud of the eternal testament, our lord iesvs christ, when he sanctifieth, he is pacified towards us, heb. 13.20, 21. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight. and 1 thes. 5.23. the very god of peace sanctifie you wholly in body, soul, and spirit False 0.655 0.827 9.607
Hebrews 13.21 (AKJV) hebrews 13.21: make you perfect in euery good worke to doe his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through iesus christ, to whom be glorie for euer and euer. amen. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.649 0.87 6.203
Hebrews 13.20 (Geneva) hebrews 13.20: the god of peace that brought againe from the dead our lord iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenant, now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.642 0.948 3.43
Hebrews 13.21 (Geneva) hebrews 13.21: make you perfect in all good workes, to doe his will, working in you that which is pleasant in his sight through iesus christ, to whom be praise for euer and euer, amen. now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.629 0.85 4.731
Hebrews 13.20 (Tyndale) hebrews 13.20: the god of peace that brought agayne from deth oure lorde iesus the gret shepperde of the shepe thorowe the bloud of the everlastynge testament now the god of peace that brought again from the dead our lord jesus, the great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you perfect in every good work, to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight True 0.607 0.339 0.796




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 13.20, 21. Hebrews 13.20; Hebrews 13.21
In-Text 1 Thes. 5.23. 1 Thessalonians 5.23