Judges 5.28 (Geneva) - 0 |
judges 5.28: the mother of sisera looked out at a windowe, and cryed thorowe the lattesse, why is his charet so long a comming? |
the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming |
True |
0.867 |
0.958 |
0.583 |
Judges 5.28 (AKJV) - 0 |
judges 5.28: the mother of sisera looked out at a window, and cried through the lattesse, why is his charet so long in comming? |
the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming |
True |
0.867 |
0.953 |
2.582 |
Judges 5.28 (Douay-Rheims) |
judges 5.28: his mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: why is his chariot so long in coming back? why are the feet of his horses so slow? |
the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming |
True |
0.727 |
0.421 |
2.887 |
Judges 5.28 (Geneva) - 0 |
judges 5.28: the mother of sisera looked out at a windowe, and cryed thorowe the lattesse, why is his charet so long a comming? |
when a man longingly expecteth any thing, he lifts up the head, sendeth his eyes after it, that he may see it afar off; as judges 5.28. the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming? but how can this be applied to the creature, which is without reason and sense? i answer, by a metaphor, 'tis translated from man to them |
False |
0.677 |
0.951 |
1.363 |
Judges 5.28 (AKJV) - 0 |
judges 5.28: the mother of sisera looked out at a window, and cried through the lattesse, why is his charet so long in comming? |
when a man longingly expecteth any thing, he lifts up the head, sendeth his eyes after it, that he may see it afar off; as judges 5.28. the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming? but how can this be applied to the creature, which is without reason and sense? i answer, by a metaphor, 'tis translated from man to them |
False |
0.676 |
0.951 |
3.392 |
Judges 5.28 (Douay-Rheims) |
judges 5.28: his mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: why is his chariot so long in coming back? why are the feet of his horses so slow? |
when a man longingly expecteth any thing, he lifts up the head, sendeth his eyes after it, that he may see it afar off; as judges 5.28. the mother of sisera looked out of a window, and cried through the lattis, why is his chariot so long a coming? but how can this be applied to the creature, which is without reason and sense? i answer, by a metaphor, 'tis translated from man to them |
False |
0.663 |
0.451 |
3.586 |