A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 39313 located on Page 276

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'tis worse in Christians, who are more obliged to count all things dung and dross, Phil. 3.7, 8, 9, 10. But what things were gain to me, those I counted loss for Christ; it's Worse in Christians, who Are more obliged to count all things dung and dross, Philip 3.7, 8, 9, 10. But what things were gain to me, those I counted loss for christ; pn31|vbz jc p-acp np1, r-crq vbr av-dc vvn pc-acp vvi d n2 n1 cc n1, np1 crd, crd, crd, crd cc-acp r-crq n2 vbdr n1 p-acp pno11, d pns11 vvd n1 p-acp np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.10; Philippians 3.7; Philippians 3.7 (AKJV); Philippians 3.8; Philippians 3.8 (AKJV); Philippians 3.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.96 0.956 5.236
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.912 0.917 3.214
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.896 0.854 1.723
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.88 0.811 1.723
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.855 0.537 2.848
Philippians 3.8 (Tyndale) - 1 philippians 3.8: for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.853 0.432 2.96
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.841 0.933 2.67
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.841 0.54 3.461
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.837 0.597 3.208
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.831 0.188 1.86
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.824 0.258 4.306
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.814 0.18 4.02
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.803 0.273 1.019
Philippians 3.7 (Vulgate) philippians 3.7: sed quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter christum detrimenta. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.797 0.35 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.793 0.361 1.019
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. 'tis worse in christians, who are more obliged to count all things dung and dross, phil. 3.7, 8, 9, 10. but what things were gain to me, those i counted loss for christ False 0.785 0.78 2.437




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 3.7, 8, 9, 10. Philippians 3.7; Philippians 3.8; Philippians 3.9; Philippians 3.10