Psalms 44.22 (AKJV) - 0 |
psalms 44.22: yea for thy sake are wee killed all the day long: |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.813 |
0.9 |
1.578 |
Romans 8.36 (Geneva) - 0 |
romans 8.36: as it is written, for thy sake are we killed all day long: |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.761 |
0.943 |
1.645 |
Romans 8.36 (ODRV) |
romans 8.36: (as it is written: for we are killed for thy sake al the day: we are esteemed as sheep of slaughter.) |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.72 |
0.912 |
0.806 |
Romans 8.36 (AKJV) |
romans 8.36: (as it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.) |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.699 |
0.927 |
1.407 |
Romans 8.36 (Tyndale) - 1 |
romans 8.36: for thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.668 |
0.658 |
0.806 |
Psalms 44.22 (Geneva) |
psalms 44.22: surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter. |
secondly, set forth by a similitude or metaphor. 1. literally expressed; for thy sake we are killed all the day long |
False |
0.65 |
0.437 |
0.837 |