A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 50076 located on Image 602

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text [ Thou shalt love the Lord thy God, &c. ] With all, this is not wholly antiquated, [ Thou shalt love the Lord thy God, etc. ] With all, this is not wholly antiquated, [ pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, av ] p-acp d, d vbz xx av-jn vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 10.20 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 10.20 (Douay-Rheims) - 0 deuteronomy 10.20: thou shalt fear the lord thy god, and serve him only: thou shalt love the lord thy god True 0.749 0.387 3.091
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god True 0.709 0.734 3.054
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god True 0.709 0.734 3.054
Deuteronomy 18.13 (AKJV) deuteronomy 18.13: thou shalt bee perfite with the lord thy god. thou shalt love the lord thy god True 0.696 0.398 3.091
Deuteronomy 18.13 (AKJV) deuteronomy 18.13: thou shalt bee perfite with the lord thy god. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.678 0.481 2.387
Deuteronomy 18.13 (AKJV) deuteronomy 18.13: thou shalt bee perfite with the lord thy god. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.678 0.481 2.387
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god True 0.675 0.829 4.756
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god True 0.669 0.841 3.023
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god True 0.662 0.347 1.479
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god True 0.645 0.888 2.839
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god True 0.644 0.87 2.822
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god True 0.637 0.887 2.907
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.634 0.567 2.414
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.634 0.567 2.414
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.634 0.567 2.414
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.634 0.567 2.414
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.627 0.644 2.384
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.627 0.644 2.384
Joshua 23.11 (Douay-Rheims) joshua 23.11: this only take care of with all diligence, that you love the lord your god. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.618 0.563 2.711
Joshua 23.11 (Douay-Rheims) joshua 23.11: this only take care of with all diligence, that you love the lord your god. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.618 0.563 2.711
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.615 0.656 3.566
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.615 0.656 3.566
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god True 0.608 0.365 1.398
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.603 0.792 2.229
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.603 0.792 2.229
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, True 0.603 0.753 2.312
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god, &c. ] with all, this is not wholly antiquated, False 0.603 0.753 2.312




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers