2 Corinthians 6.1 (Geneva) |
2 corinthians 6.1: so we therefore as workers together beseech you, that ye receiue not the grace of god in vaine. |
as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
True |
0.852 |
0.953 |
3.257 |
2 Corinthians 6.1 (AKJV) |
2 corinthians 6.1: wee then, as workers together with him, beseech you also, that ye receiue not the grace of god in vaine. |
as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
True |
0.846 |
0.946 |
3.137 |
2 Corinthians 6.1 (Tyndale) |
2 corinthians 6.1: we as helpers therfore exhorte you that ye receave not the grace of god in (vayne) |
as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
True |
0.781 |
0.814 |
0.616 |
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: |
they are labourers together with god, 2 cor |
True |
0.774 |
0.699 |
0.954 |
2 Corinthians 6.1 (ODRV) |
2 corinthians 6.1: and we helping doe exhort, that you receiue not the grace of god in vaine. |
as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
True |
0.772 |
0.814 |
0.64 |
2 Corinthians 6.1 (AKJV) |
2 corinthians 6.1: wee then, as workers together with him, beseech you also, that ye receiue not the grace of god in vaine. |
therefore receive them as messengers of christ. they work together with god, 1 cor. 3.9. they are labourers together with god, 2 cor. 6.1. as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
False |
0.738 |
0.824 |
5.162 |
1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
they are labourers together with god, 2 cor |
True |
0.734 |
0.884 |
2.239 |
2 Corinthians 6.1 (Geneva) |
2 corinthians 6.1: so we therefore as workers together beseech you, that ye receiue not the grace of god in vaine. |
therefore receive them as messengers of christ. they work together with god, 1 cor. 3.9. they are labourers together with god, 2 cor. 6.1. as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
False |
0.703 |
0.888 |
5.358 |
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
they are labourers together with god, 2 cor |
True |
0.681 |
0.321 |
0.744 |
2 Corinthians 6.1 (Tyndale) |
2 corinthians 6.1: we as helpers therfore exhorte you that ye receave not the grace of god in (vayne) |
therefore receive them as messengers of christ. they work together with god, 1 cor. 3.9. they are labourers together with god, 2 cor. 6.1. as workers together with god, we beseech you receive not this grace in vain |
False |
0.641 |
0.543 |
2.77 |
1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
they work together with god, 1 cor |
True |
0.601 |
0.616 |
1.837 |