2 Corinthians 5.20 (AKJV) |
2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. |
now then we are embassadors for christ, as though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
False |
0.948 |
0.969 |
15.102 |
2 Corinthians 5.20 (Geneva) |
2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. |
now then we are embassadors for christ, as though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
False |
0.934 |
0.967 |
7.724 |
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 1 |
2 corinthians 5.20: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. |
though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
True |
0.922 |
0.949 |
7.64 |
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 0 |
2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.911 |
0.959 |
0.194 |
2 Corinthians 5.20 (AKJV) |
2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. |
though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
True |
0.876 |
0.953 |
14.569 |
2 Corinthians 5.21 (ODRV) |
2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. |
now then we are embassadors for christ, as though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
False |
0.875 |
0.787 |
6.644 |
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) |
2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: |
now then we are embassadors for christ, as though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
False |
0.839 |
0.874 |
3.737 |
2 Corinthians 5.21 (ODRV) |
2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. |
though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
True |
0.833 |
0.849 |
5.824 |
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.821 |
0.906 |
0.164 |
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) - 0 |
2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.794 |
0.831 |
0.186 |
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) |
2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: |
though god did beseech you by us, we pray you in christs stead, be reconciled to god |
True |
0.775 |
0.85 |
3.236 |
2 Corinthians 5.21 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.75 |
0.675 |
0.164 |
2 Corinthians 4.5 (Geneva) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruaunts for iesus sake. |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.692 |
0.554 |
0.147 |
2 Corinthians 4.5 (AKJV) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruants for iesus sake. |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.691 |
0.556 |
0.147 |
2 Corinthians 4.5 (ODRV) |
2 corinthians 4.5: for we preach not our-selues, but iesvs christ our lord: and vs, your seruants by iesvs: |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.682 |
0.421 |
0.152 |
2 Corinthians 5.20 (Vulgate) |
2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. |
now then we are embassadors for christ |
True |
0.625 |
0.45 |
0.0 |