Sermons preach'd on several occasions by John March ..., the last of which was preach'd the twenty seventh of November, 1692, being the Sunday before he died ; with a preface by Dr. John Scot ; to which is added, A sermon preach'd at the assizes, in New-Castle upon Tine, in the reign of the late King James.

March, John, 1640-1692
Scott, John, 1639-1695
Publisher: Printed for Robert Clavell
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51916 ESTC ID: R18158 STC ID: M583
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2329 located on Page 275

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For here it is that the Worm never dies; here it is that the Fire is not quenched: For Here it is that the Worm never die; Here it is that the Fire is not quenched: p-acp av pn31 vbz d dt n1 av-x vvz; av pn31 vbz d dt n1 vbz xx vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.44 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.44 (Tyndale) mark 9.44: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.664 0.767 0.0
Mark 9.46 (Tyndale) mark 9.46: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.663 0.766 0.0
Mark 9.48 (Tyndale) mark 9.48: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.66 0.771 0.0
Mark 9.46 (AKJV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.656 0.903 1.408
Mark 9.44 (AKJV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.655 0.904 1.408
Mark 9.48 (AKJV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.653 0.903 1.408
Mark 9.46 (ODRV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.653 0.866 0.0
Mark 9.44 (Tyndale) mark 9.44: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.652 0.741 0.0
Mark 9.44 (ODRV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.651 0.868 0.0
Mark 9.48 (ODRV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.651 0.867 0.0
Mark 9.46 (Tyndale) mark 9.46: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.651 0.74 0.0
Mark 9.48 (Tyndale) mark 9.48: where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.649 0.747 0.0
Mark 9.44 (Geneva) mark 9.44: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.641 0.807 0.0
Mark 9.46 (Geneva) mark 9.46: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.64 0.807 0.0
Mark 9.46 (AKJV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.638 0.891 1.408
Mark 9.48 (Geneva) mark 9.48: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched True 0.638 0.807 0.0
Mark 9.44 (AKJV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.636 0.893 1.408
Mark 9.48 (AKJV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire is not quenched. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.635 0.892 1.408
Mark 9.46 (ODRV) mark 9.46: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.634 0.849 0.0
Mark 9.44 (ODRV) mark 9.44: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.631 0.851 0.0
Mark 9.48 (ODRV) mark 9.48: where their worme dieth not, and the fire quencheth not. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.631 0.851 0.0
Mark 9.46 (Geneva) mark 9.46: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.627 0.78 0.0
Mark 9.44 (Geneva) mark 9.44: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.627 0.78 0.0
Mark 9.48 (Geneva) mark 9.48: where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. for here it is that the worm never dies; here it is that the fire is not quenched False 0.625 0.781 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers