Sermons preach'd on several occasions by John March ..., the last of which was preach'd the twenty seventh of November, 1692, being the Sunday before he died ; with a preface by Dr. John Scot ; to which is added, A sermon preach'd at the assizes, in New-Castle upon Tine, in the reign of the late King James.

March, John, 1640-1692
Scott, John, 1639-1695
Publisher: Printed for Robert Clavell
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51916 ESTC ID: R18158 STC ID: M583
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2462 located on Page 291

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the Saints, and of the houshold of God, Vers. 20. And are built upon the foundation of the Apostles and Prophets. ST. Now Therefore you Are no more Strangers and foreigners, but fellow-citizens with the Saints, and of the household of God, Vers. 20. And Are built upon the Foundation of the Apostles and prophets. SAINT. av av pn22 vbr dx dc n2 cc n2, cc-acp n2 p-acp dt n2, cc pp-f dt n1 pp-f np1, np1 crd cc vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 cc n2. zz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 19; Ephesians 2.19 (AKJV); Ephesians 2.20 (AKJV); Ephesians 2.20 (Geneva); Ephesians 20.
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.19 (AKJV) ephesians 2.19: now therefore yee are no more strangers and forreiners; but fellow citizens with the saints, and of the houshold of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers True 0.909 0.972 4.151
Ephesians 2.19 (Geneva) ephesians 2.19: nowe therefore ye are no more strangers and forreiners: but citizens with the saintes, and of the houshold of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers True 0.901 0.958 1.765
Ephesians 2.19 (ODRV) ephesians 2.19: now then you are not strangers and forreiners: but you are citizens of the saints, and the domesticals of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers True 0.882 0.81 1.941
Ephesians 2.19 (Tyndale) ephesians 2.19: now therfore ye are no moare straugers and foreners: but citesyns with the saynctes and of the housholde of god: now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers True 0.833 0.708 0.212
Ephesians 2.20 (AKJV) ephesians 2.20: and are built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, and are built upon the foundation of the apostles and prophets False 0.808 0.853 0.275
Ephesians 2.20 (Geneva) ephesians 2.20: and are built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, and are built upon the foundation of the apostles and prophets False 0.808 0.853 0.275
Ephesians 2.19 (Vulgate) ephesians 2.19: ergo jam non estis hospites, et advenae: sed estis cives sanctorum, et domestici dei, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers True 0.784 0.206 0.0
Ephesians 2.20 (ODRV) ephesians 2.20: built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesvs christ himself being the highest corner-stone: and are built upon the foundation of the apostles and prophets False 0.746 0.769 0.284
Ephesians 2.20 (Vulgate) ephesians 2.20: superaedificati super fundamentum apostolorum, et prophetarum, ipso summo angulari lapide christo jesu: and are built upon the foundation of the apostles and prophets False 0.737 0.477 0.0
Ephesians 2.19 (AKJV) ephesians 2.19: now therefore yee are no more strangers and forreiners; but fellow citizens with the saints, and of the houshold of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers. 20. and are built upon the foundation of the apostles and prophets. st False 0.732 0.978 3.219
Ephesians 2.19 (Geneva) ephesians 2.19: nowe therefore ye are no more strangers and forreiners: but citizens with the saintes, and of the houshold of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers. 20. and are built upon the foundation of the apostles and prophets. st False 0.732 0.959 1.171
Ephesians 2.19 (ODRV) ephesians 2.19: now then you are not strangers and forreiners: but you are citizens of the saints, and the domesticals of god, now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers. 20. and are built upon the foundation of the apostles and prophets. st False 0.719 0.798 1.289
Ephesians 2.20 (Tyndale) ephesians 2.20: and are bilt apon the foundacion of the apostles and prophetes iesus christ beynge the heed corner stone and are built upon the foundation of the apostles and prophets False 0.71 0.67 0.069
Ephesians 2.19 (Tyndale) ephesians 2.19: now therfore ye are no moare straugers and foreners: but citesyns with the saynctes and of the housholde of god: now therefore you are no more strangers and forreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of god, vers. 20. and are built upon the foundation of the apostles and prophets. st False 0.71 0.242 0.229




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers