A sermon in commemoration of the truely vertuous and religious gentlewoman, Mris. Elizabeth Dering wife of Mr. Charles Dering ... she departed this life at Pluckley in Kent the 26 day of July, 1640 / by Robert Marriot.

Marriott, Robert, 1608?-1689
Publisher: Printed by E P for N Bourne
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A52013 ESTC ID: R28807 STC ID: M715
Subject Headings: Dering, Elizabeth, d. 1640; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 460 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But why doe I speake of losse, (since to use Saint Pauls phrase) to her to live was Christ, But why do I speak of loss, (since to use Saint Paul's phrase) to her to live was christ, cc-acp q-crq vdb pns11 vvb pp-f n1, (c-acp pc-acp vvi n1 npg1 vvb) p-acp pno31 pc-acp vvi vbds np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 1.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 1.21 (ODRV) - 0 philippians 1.21: for vnto me, to liue is christ: but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.808 0.675 0.448
Philippians 1.21 (AKJV) philippians 1.21: for to me to liue is christ, and to die is gaine. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.763 0.71 0.422
Philippians 1.21 (Vulgate) philippians 1.21: mihi enim vivere christus est, et mori lucrum. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.717 0.3 0.0
Philippians 1.21 (Tyndale) philippians 1.21: for christ is to me lyfe and deeth is to me a vauntage. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.706 0.189 0.422
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.675 0.442 1.445
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.637 0.4 0.943
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.634 0.378 0.943
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. but why doe i speake of losse, (since to use saint pauls phrase) to her to live was christ, False 0.611 0.319 0.378




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers