The midnight cry a sermon preached on the parable of the ten virgins / by J.M ...

Mason, John, 1646?-1694
Publisher: Printed by for Nathanael Ranaw
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A52172 ESTC ID: R32054 STC ID: M918
Subject Headings: Second Advent; Ten virgins (Parable);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 101 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ver. 25. And then shall be Signs in the Sun, and in the Moon, and in the Stars, Distress of Nations, &c. Ver. 27. And then shall they see the Son of Man coming in the Clouds, &c. Ver. 28. — Then lift up your Heads, for your Redemption draws nigh. Ver. 25. And then shall be Signs in the Sun, and in the Moon, and in the Stars, Distress of nations, etc. Ver. 27. And then shall they see the Son of Man coming in the Clouds, etc. Ver. 28. — Then lift up your Heads, for your Redemption draws High. np1 crd cc av vmb vbi n2 p-acp dt n1, cc p-acp dt n1, cc p-acp dt n2, n1 pp-f n2, av np1 crd cc av vmb pns32 vvi dt n1 pp-f n1 vvg p-acp dt n2, av np1 crd — av vvb a-acp po22 n2, p-acp po22 n1 vvz av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.25 (Geneva); Luke 21.27 (AKJV); Luke 21.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.28 (Tyndale) - 1 luke 21.28: then loke vp and lifte vp youre heddes for youre redempcion draweth neye. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.826 0.816 0.0
Luke 21.28 (Geneva) luke 21.28: and when these things beginne to come to passe, then looke vp, and lift vp your heades: for your redemption draweth neere. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.809 0.896 3.133
Luke 21.28 (AKJV) luke 21.28: and when these things begin to come to passe, then looke vp, and lift vp your heads, for your redemptiou draweth nigh. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.807 0.876 5.422
Luke 21.28 (ODRV) luke 21.28: but when these things begin to come to passe, looke vp and lift vp your heades: because your redemption is at hand. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.804 0.797 3.248
Luke 21.27 (AKJV) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man comming in a cloud with power and great glory. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.797 0.947 1.325
Luke 21.27 (ODRV) luke 21.27: and then they shal see the sonne of man comming in a cloude with great power and maiestie. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.785 0.942 0.471
Luke 21.27 (Geneva) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man come in a cloude, with power and great glory. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.774 0.943 1.325
Luke 21.27 (Tyndale) luke 21.27: and then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.762 0.923 1.278
Luke 21.25 (Geneva) - 0 luke 21.25: then there shalbe signes in the sunne, and in the moone, and in the starres, and vpon the earth trouble among the nations with perplexitie: and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c True 0.731 0.893 1.178
Luke 21.28 (Geneva) luke 21.28: and when these things beginne to come to passe, then looke vp, and lift vp your heades: for your redemption draweth neere. ver. 25. and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c. ver. 27. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c. ver. 28. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.728 0.768 2.864
Luke 21.28 (ODRV) luke 21.28: but when these things begin to come to passe, looke vp and lift vp your heades: because your redemption is at hand. ver. 25. and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c. ver. 27. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c. ver. 28. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.725 0.377 2.969
Luke 21.28 (AKJV) luke 21.28: and when these things begin to come to passe, then looke vp, and lift vp your heads, for your redemptiou draweth nigh. ver. 25. and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c. ver. 27. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c. ver. 28. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.724 0.742 5.501
Matthew 24.30 (Tyndale) matthew 24.30: and then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. and then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.705 0.803 1.614
Luke 21.27 (Vulgate) luke 21.27: et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.702 0.805 0.0
Luke 21.28 (Tyndale) luke 21.28: when these thinges begyn to come to passe: then loke vp and lifte vp youre heddes for youre redempcion draweth neye. ver. 25. and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c. ver. 27. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c. ver. 28. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.695 0.3 0.207
Matthew 24.30 (ODRV) matthew 24.30: and then shal appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shal al tribes of the earth bewaile: and they shal see the sonne of man comming in the cloudes of heauen with much power and maiestie. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.691 0.904 0.512
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.681 0.236 2.037
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. then lift up your heads, for your redemption draws nigh True 0.68 0.198 0.0
Matthew 24.30 (AKJV) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the tribes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man coming in the clouds of heauen, with power and great glory. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.673 0.916 6.455
Luke 21.25 (AKJV) luke 21.25: and there shalbe signes in the sunne, and in the moone, and in the starres, and vpon the earth distresse of nations, with perplexity, the sea and the waues roaring, and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c True 0.672 0.917 1.061
Matthew 24.30 (Geneva) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the kinreds of the earth mourne, and they shall see the sonne of man come in the cloudes of heauen with power and great glorie. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.666 0.892 1.642
Luke 21.25 (ODRV) - 0 luke 21.25: and there shal be signes in the sunne and the moone and the starres: and then shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, distress of nations, &c True 0.661 0.886 0.0
Luke 21.27 (Wycliffe) luke 21.27: and thanne thei schulen se mannys sone comynge in a cloude, with greet power and maieste. and then shall they see the son of man coming in the clouds, &c True 0.636 0.304 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers