Isaiah 13.10 (AKJV) - 0 |
isaiah 13.10: for the starres of heauen, and the constellations thereof shall not giue their light: |
the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c |
True |
0.879 |
0.966 |
2.332 |
Isaiah 13.10 (Geneva) - 0 |
isaiah 13.10: for the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: |
the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c |
True |
0.853 |
0.942 |
0.902 |
Isaiah 13.10 (Douay-Rheims) - 0 |
isaiah 13.10: for the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: |
the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c |
True |
0.843 |
0.868 |
3.455 |
Isaiah 13.10 (AKJV) |
isaiah 13.10: for the starres of heauen, and the constellations thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going forth, and the moone shall not cause her light to shine. |
compare this with isaiah 13. 10. the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c. which signifies the destruction of literal babylon; and here are the same expressions, meaning the destruction of mystical babylon. mr. broughton, discoursing with a jew, asked him the meaning of the darkening of the sun, &c. the rabbi told him, it always meaneth the overthrow of a state |
True |
0.636 |
0.885 |
2.41 |
Isaiah 13.10 (Geneva) |
isaiah 13.10: for the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going foorth, and the moone shall not cause her light to shine. |
compare this with isaiah 13. 10. the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c. which signifies the destruction of literal babylon; and here are the same expressions, meaning the destruction of mystical babylon. mr. broughton, discoursing with a jew, asked him the meaning of the darkening of the sun, &c. the rabbi told him, it always meaneth the overthrow of a state |
True |
0.63 |
0.632 |
1.357 |
Isaiah 13.10 (Douay-Rheims) |
isaiah 13.10: for the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light. |
compare this with isaiah 13. 10. the stars of heaven, and the constellations thereof shall not give their light, &c. which signifies the destruction of literal babylon; and here are the same expressions, meaning the destruction of mystical babylon. mr. broughton, discoursing with a jew, asked him the meaning of the darkening of the sun, &c. the rabbi told him, it always meaneth the overthrow of a state |
True |
0.617 |
0.702 |
4.597 |